ꜥẖn
Main information
• (die Augen) verschließen
german translation
• to shut (the eye(s))
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 40840
lemma id
• Wb 1, 226.14; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 79; Wilson, Ptol. Lexikon, 179
bibliographical information
Most relevant occurrences
wnn=f m nqm,t ꜥꜣ.t //[vs. 2,5]// mj z m(w)t.tw j[w]=f ḥr ktkt m rd.du=f m ḏr,t=f jw tp=f smn jw ḥr=f km jw rʾ=f shꜣ.y jw //[vs. 2,6]// stj rʾ=f m [ꜥn]⸢t⸣,w šw jr,t.du=fj ḥr ꜥẖ〈n〉
Wenn er völlig ohne Bewusstsein ist wie ein Mann, nachdem er gestorben ist, wobei er an seinen Füßen und seinen Händen zuckt, sein Kopf völlig starr (lit.: fixiert) ist, sein Gesicht dunkel, sein Mund verdreht, der Geruch seines Mundes wie trockene [Myr]rhe, (und) seine Augen sich schließen:
IBcCVkGs4Wy3WEGPj1VeLaywvk4
sentence id
mꜣꜣ-wꜣi̯(,w) ꜥẖn jr,t.du=k ꜥ{ꜥ}〈f〉n.n=j //[4]//
Der aus der Entfernung schaut ("schaut, indem er entfernt ist"), schließe deine Augen, die ich verhüllt habe!
IBUBdwPA3IMgpULkvXFeYyctakw
sentence id
ꜥẖn Rꜥ,w
Re schloß die Augen.
IBUBd6FCNjcjykq7vesUQ8yeWyE
sentence id
ḥ[_]k [...] //[vs. 3,2]// pꜣ ṯzm ꜥẖ〈n〉 [...]
(Mache) .[.]. [… … … …] der Windhund, der (die Augen) verschließt [… … …].
IBcCVgkzWBPAp0KbpVEYhQyhPmE
sentence id
wꜣi̯.w r ꜥẖn jr,t.du=k
Entferne dich, um deine Augen zu schließen!
IBUBd8xmwLOk3EJhoq1v6YZmnX8
sentence id
ꜥẖn in following corpora
Best collocation partners
- Mꜣꜣ-wꜣ.w, "Der von Ferne schaut (Schlange)" | ""
- ꜥfn, "umhüllen; umhüllt sein" | "to cover; to be covered"
- nqm.t, "Leiden" | "affliction"
Written forms
D36-F32-D13-D6: 1 times
𓂝𓄡𓂃𓁻
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
Co-textual translations
- (die Augen) verschließen: 5 times
- Augen schließen: 2 times
Part of speech
- verb: 7 times
- verb_3-lit: 7 times
- infinitive: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber