ꜥḏr

 Main information

• [Teil des Streitwagens] german translation
• [part of a chariot (Sem. loan word)] english translation
• substantive part of speech
• 42250 lemma id
• Wb 1, 242.8; Hoch, Sem. Words, no. 109 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr nꜣ ꜥw~ḏꜣ~jrʾ.pl n tꜣy=k //[Rto. 5]// mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~tj,t ꜥw~jrʾ~ḏꜣ,wt.pl ḫꜣs,t nb(.t)
Was die Stützstreben (?) deines Streitwagens betrifft: Geißeln eines jeden Fremdlandes (sind sie).
sawlit:oEdinburgh 916//Streitwagenhymnus: [Rto. 4]
IBUBdwgsqZNY00LTqMxP0eI34T4 sentence id

 ꜥḏr in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥrḏ, "(den Feind) erschrecken; festhalten" | "to terrify (Sem. loan word); to hold on to"
  2. mrkbt, "Streitwagen" | "chariot (Sem. loan word)"
  3. ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"

 Written forms

D36-Z7-U28-G1-Z4-D21-Z1-A24-M3-Z2: 1 times

𓂝𓏲𓍑𓄿𓏭𓂋𓏤𓀜𓆱𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy