Ptḥ-ḥtp.w

 Main information

• Ptah-hetepu german translation
• Ptah-hetepu english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 450038 lemma id
• RPN I 141.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Kol. 1]// jtj-nṯr ḥm-nṯr-ꜣs,t-ḫsbd,t //[Kol. 2]// Ꜥnḫ-wnn-nfr zꜣ Ptḥ-ḥtp //[Kol. 3]// zꜣ=f jtj-nṯr Ptḥ-ḥtp //[Kol. 4]// mw,t=f Nb,t-ḥw,t nṯr [...] Ꜥnḫ-Pzmṯk
Der Gottesvater, Priester der blaufarbigen Isis. Anch-wen-nefer, Sohn des Ptahhoteps, sein Sohn, der Gottesvater, Ptahhotep, seine Mutter Nephthys, Gott --...-- Anch-Psametik.
bbawhistbiospzt:D. SIM. 4009//Obertext: [Kol. 1]
IBcDSTaTirtVHkoykNLCs8CGaMQ sentence id
//[1]// ḥꜣ(,t)-ꜥ-m sbꜣy,t //[2]// jri̯.t.n (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ //[3]// jt-nṯr mri̯.y-nṯr //[3-4]// ḥr,j-sšd-{tꜣ}〈n〉tj-pr-nsw,t //[4]// ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr,j-tp-n-tꜣ-r-ḏr≡f //[5]// [Pt]ḥ-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw wr ḏd=[f] ḫ[r] ḥm [n] nsw(,t)-bj,t [...]
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Hüter des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, der Vorsteher des ganzen Landes, Ptahhotep,-der-Gerechtfertigte,-der-Große, der zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten [...] spricht.
sawlit:oDeM 1234//Die Lehre des Ptahhotep: [1]
IBUBd8W8hv6U8EqbmWy2pCC0SDQ sentence id
//[2]// ḥtp-ḏi̯ Wsjr pr(,t)-ḫrw n=f m Wp-rnp,t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḏḥw,t(y)t Ḥꜣb-wr Rkḥ Ꜣbd,w Smd,t rꜥw-nb //[3]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t zꜣb-ꜥḏ-mr n,j-ns,t-ḫnt,jt ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t ḫt-Ḥꜣ //[4]// ẖr,j-tp-nswt Ptḥ-ḥtp(,w)
Ein Opfer, das Osiris gibt: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Thot-Fest, Großes Fest (ein Totenfest), Der Brand (ein Fest), Abedu (2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und täglich dem Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Priester der Maat, Gefolgsmann des Gottes Ha, der Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu.
bbawgrabinschriften:südliche Scheintür//oberer Sturzbalken: [2]
IBUBd7ADjIWaxUwNgo1eQB5m8Ps sentence id
wpw,t nsw,t //Z4// jrt.n jmj-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nsw,t //Z5// smr-wꜥ,tj mḏḥ-qd-nsw,t-pr,wı͗ //Z6// Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw ḥnꜥ //Z7// ḫtm-nṯr Jḫj Jḥw //Z8// jmj-ḫt-ḥmw,tw Ḫwj-n-Ptḥ //K9// //K10// Ḫwj-n-Ḥrw //K11// Qꜣr //K12// Nfrj //K13// Ṯṯj jrj-jḫ,t-nsw,t //Z8// jmj-rʾ-qd //K14// Mṯn-sw //K15// Ṯṯj //K16// Jnḫj //Z17// zꜣb-smsw-hꜣ,t Jmḥj //K18// //Z19// sḥḏ-zẖꜣ //K20// Zzj //K21// Ḥmj //K22// Qd,w //K23// Jḥy jrj-mḏꜣ,t //Z17// //K24// Nj-I͗zzı͗ //K25// Ḥzj //K26// Ptḥ-ḥtp //Z17// sḥḏ-ḥr-spꜣ,t //K27// Ḥꜣ,w
Königlicher Auftrag, den gemacht hat der Sohn des Vorstehers aller königlichen Arbeiten, des Einzigen Freundes und Königlichen Baumeisters in den zwei Häusern Meriptahanchmerire, naämlich der Vorlesepriester Meriptahanchmerire zusammen mit dem Gottessiegler Jchi und Ihu, (und) dem Unteraufseher der Handwerkerschaft Chuwienptah, Chuwienhor, Qar, Neferi und Tjetji, (und) dem Königsedlen und Vorsteher der Maurer Metjensu, Tschtschi und Inechi, (und) dem Senior-Ältesten der Halle Imechi sowie dem Aufseher der Schreiber Sesi, Hemi, Qedu und (und) dem Schreibergehilfen Niisesi, Hesi und Ptahhotep sowie dem Aufseher des Distriktes(?) Hau.Ichy.
bbawfelsinschriften:Hammamat C-M 107//〈Hammamat C-M 107〉: Z3
IBUBd3ChOV3qe0aSrkAEUoHHGJ8 sentence id
//[3.3]// P⸢tḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.4]// ⸢Ptḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.5]// P⸢tḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.6]// P⸢tḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.7]// P⸢tḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.8]// Ptḥ[-ḥtp,w] //[3.9]// Pt⸢ḥ⸣[-ḥtp,w] //[3.10]// Ptḥ-ḥtp,w //[3.11]// Ptḥ-ḥtp,w
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pUnCol B (8 A)//pUnCol B (8 A): [3.3]
IBUBdwgtwqulAU90o4NNhmW52qc sentence id

 Ptḥ-ḥtp.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t, "Priester der Maat" | "priest of Maat"
  2. tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj, "Wesir" | "one of the curtain, judiciary official and vizier"
  3. sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Nfr-Jzzj, "Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi" | "inspector of priests of (the pyramid) Djedkare-Isesy is Perfect"

 Written forms

Q3-X1-V28-R4-X1-Q3: 16 times

𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪


Q3-X1-V28-R4-X1-Q3-A50: 2 times

𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀻


Q3-X1-V28-G7-R4-X1-Q3-Z7-A50: 1 times

𓊪𓏏𓎛𓅆𓊵𓏏𓊪𓏲𓀻


Q3-X1-V28-R4-X1-Q3-A51: 1 times

𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀼


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy