Ḥr.w-ꜥꜣ.w
Main information
• Hor-aau
german translation
• Hor-aau
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 450118
lemma id
• RPN I 246.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t ḫ,t.pl [...] //[4]// Ḥr-ꜥꜣ mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Sie mögen ein Totenopfer geben (bestehend aus): Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster und Leinen sowie [allen guten und reinen] Sachen, [von denen ein Gott lebt, für den Ka des Ältesten der Vorhalle] Heraa, der Gerechtfertigte, wobei er sagt:
IBUBdwzFXj4OmUgViECPk7OlVbE
sentence id
sms,w-hꜣy,t Ḥr-ꜥꜣ msi̯.n nb,t-pr Rn-snb jri̯.n sḥḏ-šms,w.pl Ḥr-ḥtp ḏd=f
Der Älteste der Vorhalle, Horaa, geboren von der Herrin des Hauses Renseneb, gezeugt vom Leiter der Gefolgsleute, Horhetep, wobei er sagt:
IBUBd4vANp2lL0VOhlASlcETuBE
sentence id
ḥtp-ḏi̯-nswt ḫꜣ m tʾ ḥnq,t ḫꜣ m kꜣ.pl ꜣpd.pl ḫꜣ m ḫ,t nb.t ꜥnḫ.tj nṯr jm //[11]// n kꜣ n sms,w-hꜣy,t Ḥr-ꜥꜣ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ sḥḏ-šms,w.pl Ḥr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb,t-pr Rn-snb
Ein Opfer, das der König gibt (bestehend aus): 1000 an Brot und Bier, 1000 an Rindern und Geflügel, 1000 von jeder Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des Ältesten der Vorhalle, Horaa, der Gerechtfertigte, Sohn des Leiters der Gefolgsleute, Horhetep, der Gerechtfertigte, geboren von der Herrin des Hauses, Renseneb.
IBUBdzd4kYsHGUPdqzriCZo5Yus
sentence id
[...] //[B.1]// ḥtp-ḏi̯-nswt n kꜣ n sms,w-hꜣy,t //[B.2]// Ḥr-ꜥꜣ mꜣꜥ-ḫrw
Ein Opfer, das der König gibt für den Ka des Ältesten der Vorhalle Horaa, der Gerechtfertigte.
IBUBd2t1oYQdbEcbpBCwE6B0NSQ
sentence id
//[7.1]// Ḥr,w-ꜥꜣ,w //[7.2]// [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd5jWEfN47E9MnPIcOaRF2uI
sentence id
Ḥr.w-ꜥꜣ.w in following corpora
Best collocation partners
- sḥḏ-šms.w, "Aufseher der Gefolgsleute" | "inspector of retainers"
- sms.w-hꜣy.t, "Ältester der Halle" | "elder of the (judicial) court"
- Ḥr.w-ḥtp.w, "Hor-hetepu" | "Hor-hetepu"
Dates
- MK & SIP: 4 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- PN/m: 4 times
- Hor-aau: 1 times
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber