Ḏd-Snfr.w
Main information
• Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru)
german translation
• Snefru-endures (pyramid complex of Snefru)
english translation
• entity_name: org_name
part of speech
• 450191
lemma id
• LÄ V, 5
bibliographical information
Most relevant occurrences
šꜣs //[7, 10]// pw jri̯.n=f m ḫnt(,j)-ẖty,t r Ḏd-Snfr,w mꜣꜥ-ḫrw
Reisen war es, was er tat anlässlich des Festes im ersten Monat der Schemu-Jahreszeit nach Djedseneferu, gerechtfertigt.
IBUBd0EXzSJoH01npQ2RbfCacm8
sentence id
//[Tag11]// Ḏd-Snfr,w //[2b⁝5.1]// 〈〈ḥṯꜣ〉〉 //[Tag11]// 1 //[2b⁝5.2]// 〈〈pzn〉〉 //[Tag11]// 1 //[2b⁝5.3]// 〈〈bs,t〉〉 //[Tag11]// 1 //[2b⁝5.5]// 〈〈ds〉〉 //[2b⁝5.5.1]// 〈〈ḥḏ,t〉〉 //[Tag11]// 1
(Tag11-Lieferer) Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru) - 1 Hetja-Brot, 1 Pezen-Brot, 1 Beset-Brot und 1 Krug Milch.
IBUBd605zMzFXUXyvbiN6NroTE8
sentence id
//[1]// [...] Ḏd-[Snfr,w]
(Lieferungen nach) Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru):
IBUBd0SgntkDXU6Xu6C7WL0wERU
sentence id
//[7.1]// 〈〈Ḏd-Snfr,w〉〉 //[7.1.3]// ⸢pzn⸣ [...]
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) [1] mal Pezen-Brot, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
IBUBd71atatUokt8jriQmiRAVn0
sentence id
//[7.1]// Ḏd-Snfr[,w] //[7.1.1]// ds 1 [...]
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) 1 mal Des-Krug, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
IBUBd2Qj0Cj5TUNsnN2SxxTK8J4
sentence id
Ḏd-Snfr.w in following corpora
Best collocation partners
- Ḫnt.j-ẖ.tj, "Chentechtai" | "Khentekhtai"
- ds, "[ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]" | "[a jug]; [a measure of volume for liquids]"
- bs.t, "[ein Brot]" | "[a kind of bread]"
Written forms
R11-R11-Y1-S29-F35-I9-D21-Z7: 2 times
𓊽𓊽𓏛𓋴𓄤𓆑𓂋𓏲
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 5 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru): 5 times
- Es dauert Snofru (Pyramidenstadt des Snofru): 2 times
Part of speech
- entity_name: 7 times
- org_name: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber