smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw
Main information
• der den Richtspruch verwirklicht
german translation
• one who makes right the judgement
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450621
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3256
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// zꜣb-(j)r(,j)-Nḫn smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw //[2]// jmꜣḫ(,w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ꜥnḫ-m-zꜣ,f
Der Würdenträger und Mund (?) von Nechen, der den Richtspruch verwirklicht, Versorgter beim großen Gott Anch-em-zaef.
IBUBd4UMWW0vcki1sR56y2s0qxc
sentence id
//[1]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr,t //[2]// ẖr,j-tp-nswt (j)m(,j)-rʾ-wpw(,w)t-ḥtp(,w)-nṯr //[3]// zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr jmꜣḫ,w //[4]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr(,w)t smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw //[5]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w nb-tꜣ-ḏsr //[6]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr nb-Tꜣ-wr //[7]// Jdw
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Vorsteher der großen Halle, der Kammerdiener des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Würdige, Vorsteher der Schreiber der Hörigen, der den Richtspruch verwirklichtVersorgter bei Anubis, Herr der Nekropole (Anubis u.a.), und Versorgter bei Osiris, Herr von Tawer (Osiris u.a.) Idu.
IBUBdySuDbWNEkRrpGpc6PMtGso
sentence id
//[1]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw.t wḏꜥ-mdw //[2]// zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr jmꜣḫ,w //[3]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr(,w)t smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f nb-tꜣ-ḏsr //[5]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr nb-Ḏd,w //[6]// jmꜣḫ,w-ḫr-Ptḥ rs,j-jnb≡f //[7]// Jdw
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Schiedsrichter und Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Ehrwürdige und Vorsteher der Schreiber der Hörigen, der den Richtspruch verwirklicht, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berge ist und Herr der Nekropole, Versorgter bei Osiris, Herr von Busiris, Versorgter bei Ptah, der südlich von seiner Mauer (ist), Idu.
IBUBd6JPcb6VPEiipvYQcK5tYNM
sentence id
smꜣꜥ-wḏꜥ-mdw in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-mr.wt, "Vorsteher der Schreiber der Hörigen" | "overseer of scribes of the meret-serfs"
- zꜣb-jr.j-Nḫn, "Würdenträger und Mund (?) von Nechen" | "juridicial official and mouth (?) of Nekhen"
- nb-Tꜣ-wr, "Herr von Tawer (Osiris u.a.)" | "lord of Tawer (Thinis)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- der den Richtspruch verwirklicht: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber