jm.j-rʾ-sḏm.t-nb.t

 Main information

• Vorsteher aller Verhöre german translation
• overseer of all that is judged english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450721 lemma id
• Wb 4, 388.3; Jones, Titles OK, no. 887 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḫtm,(tj)-bj,t(j) smr-wꜥ,t(j) (j)m(,j)-rʾ-Šmꜥ(,w) (j)m(,j)-rʾ-sḏm,t-nb,t //[2]// smr-wꜥ,t(j) (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t (j)m(,j)-rʾ-jz,wj-ẖkr-nswt //[3]// Mḥw
Der Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher aller Verhöre, einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems und Vorsteher der beiden Handwerkerstätten des Königsschmucks Mehu.
bbawgrabinschriften:Westwand//linker Innenpfosten (T397): [1]
IBUBdzzbUJkHzEGPhzwEgEHNUE8 sentence id
//[1]// ḫtm(,tj)-bj,t(j) smr-wꜥ,t(j) (j)m(,j)-rʾ-Šmꜥ(,w) (j)m(,j)-rʾ-sḏm,t-nb,t //[2]// smr-wꜥ,t(j) (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t (j)m(,j)-rʾ-jz,wj-ẖkr-nswt //[3]// Mḥw
Der Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher aller Verhöre, einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems und Vorsteher der beiden Handwerkerstätten des Königsschmucks Mehu.
bbawgrabinschriften:Westwand//rechter Innenpfosten (T398): [1]
IBUBd8nY4gYRhkbMuqffaAN2PP8 sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-sqbb,wj-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-jꜥ,w-rʾ-nsw,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t //[2]// (j)m(,j)-rʾ-sḏm,t-nb,t ḥr,j-sštꜣ-n-nsw,t-m-s,t≡f-nb,t (j)m(,j)-rʾ-sḫ,tj-ḥtp,t //[3]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[4]// smr-wꜥ,tj ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) //[5]// (j)m(,j)-rʾ-sqbb,wj-pr-ꜥꜣ //[6]// Jšf,j
Einziger Freund, Vorsteher der beiden kühlen Räume, Vorsteher des Frühstücks des Königs, Geheimrat des Morgenhauses, Vorsteher aller Verhöre, Geheimrat des Königs an allen seinen Plätzen (und) Vorsteher der beiden Opferfelder, der Versorgte durch Anubis, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes Jschefi.
bbawgrabinschriften:Raum 7//4. rechter Außenpfosten: [1]
IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4 sentence id
//[1]// [jr,j-pꜥ,t] [ḥꜣ,tj-ꜥ] tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj smr-[wꜥ,tj] //[2]// [...] [⸮_?]-nswt (j)m(,j)-rʾ-[⸮_?] [ḥ]r,j-⸢sštꜣ⸣ //[3]// [...] (j)m(,j)-rʾ-[⸮_?] //[4]// [...] (j)m(,j)-rʾ-pr-[ꜥḥꜣ,w] //[5]// [ḥr,j-sštꜣ-n]-wḏ,t-mdw-n[,t-nsw]t //[6]// [...] (j)m(,j)-rʾ-sḏm,t-[nb,t] //[7]// [jmꜣḫ,w]-ḫr-nswt n,j-mrw,t //[8]// [Snḏm-jb] [...]
Der [Iri-pat, Hatia], Wesir, [Einziger] Freund, --Zerstörung-- Hüter des Geheimnisses --Zerstörung-- Vorsteher des Waffenhauses, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs --Zerstörung-- Vorsteher [jedes] Verhöres, [Versorgter] beim König, der beliebte [Senedjem-ib].
bbawgrabinschriften:Südwand//Speisetischszene 〈Signalement〉: [1]
IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4 sentence id
//[1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-n-nswt (j)m(,j)-rʾ-sḏm(,t)-nb(,t) (j)m(,j)-rʾ-šnw,tj //[2]// ḥꜣ,tj-ꜥ ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḥr,j-tp jꜣm-ꜥ smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-s,wt-šps,wt-(n,wt)-pr-ꜥꜣ (j)m(,j)-jb-n-nswt-ḫnt,j-jdb,wj≡f //[3/4]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[5]// Mrrj
Der Iri-pat, Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher aller Verhöre, Vorsteher der beiden Scheunen, Hatia, Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Vorsteher der edlen Stätten des Palastes und Liebling des Königs, der auf seine beiden Ufern residiert, der Versorgte beim großen Gott Mereri.
bbawgrabinschriften:linker Mittelpfosten//Titelreihe mit Namen: [1]
IBUBdQfFISqNPk45g5ULfQyYFgk sentence id

 jm.j-rʾ-sḏm.t-nb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-jz.wj-n-ẖkr.w-nswt, "Vorsteher der beiden Handwerkerstätten des Königsschmucks" | "overseer of the two bureaus of royal regalia"
  2. jm.j-jb-n-nswt-ḫnt.j-jdb.wj=f, "Liebling des Königs, der auf seine beiden Ufern residiert" | "confidant of his lord presiding over his two banks"
  3. smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy