Wp-wꜣ.wt
Main information
• Wepwaut ("Wegeöffner")
german translation
• Wepwawet (lit. Opener-of-the-ways)
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 45580
lemma id
• Wb 1, 304.16; LÄ VI, 862 ff.; LGG II, 342 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr Ḫnt,j-jmn,tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w Wp-wꜣ,wt //2// nb-tꜣ-ḏsr
Ein Opfer, das der König (und) Osiris, der Vorderste der Westlichen, der große Gott, der Herr von Abydos (und) Upuaut, der Herr der Nekropole, geben.
IBcAVb5fAhni3US9sfZaYdtelWo
sentence id
jri̯ šꜥd [...] //[rt. 4,11]// Jms,tj ⸢Ḥp,y⸣ Dwꜣ-mw,t≡f Qbḥ-sn,w≡f 〈t〉wt [...] ⸢n⸣ Wp-wꜣ,wt jw j:jri̯=k nn nṯr.pl m nṯr r sšm[,w] [=f]
Schnitze [ein Bildnis (o.Ä.)] des Amset, des Hapi, des Duamutef (und) des Qebehsenuef, eine Statue [des …] (und) des Upuaut, wobei du diese Götter (jeweils) als Gott entsprechend [seiner] Idealgestalt ausführst.
IBcDMpeXRep2NU3IiaSNFcRg6eo
sentence id
//[1]// jmꜣḫ ḫr Wsjr Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw ḫr Wp-wꜣ,t.pl nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw //[2]// rpꜥ ḥꜣ,tj-ꜥ ḥr(,j)-sštꜣ n jz,t m nḏ [j]mn-jb
One dignified in front of Osiris-Khontamenti, Lord of Abydos, and in front of Wepwawet, the great god, Lord of Abydos,
the hereditary noble and count, master of secrets of the palace in questioning the one whose heart is hidden,
IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU
sentence id
pri̯.n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m P ḫr bꜣ,w-P šṯ m šṯ n(,j) Ḥr,w ḥbs //[M/C med/W 47= 491]// m ḥbs n(,j) Ḏḥw,tj (Ꜣ)s,t tp-ꜥ.du=f Nb,t-ḥw(,t) m-ḫt=f Wpi̯-wꜣ(,t).pl wpi̯=f n=f wꜣ,t Šw fꜣi̯=f 〈sw〉 Bꜣ,w-Jwn,w //[M/C med/W 48= 492]// sq(r)=sn r(w)d jr dmḏ m ḥr(,w) Nw,t ḏi̯=s ꜥ.du=s jr=k mj nw jri̯.n=s n (W)sr(,w) hrw(,w) pw //[M/C med/W 49= 493]// mnj.n=f jm
Herausgekommen ist Nemti-em-za-ef Merenre aus Pe von den Bas von Pe, geschmückt mit dem Schmuck des Horus, bekleidet mit dem Kleid des Thot, Isis vor ihm, Nephthys hinter ihm, Upuaut öffnet ihm den Weg, Schu hebt 〈ihn〉 hoch, die Bas von Heliopolis schlagen für ihn eine Treppe, um eine Verbindung nach oben herzustellen, Nut reicht dir ihre Arme wie jenes, was sie für Osiris getan hat an jenem Tag, an dem er landete (d.h. starb).
IBUBdxjUeL0zeEvdryWmnfvYswg
sentence id
jmn ⸢Wp-wꜣ,t.pl⸣ dšdš ⸢m⸣ [tpḥ,t] [n,t] {h}〈pr〉=f
Upuaut verbarg 'den Verstümmelten' (Osiris) in [der Krypte] seines Hauses (Tempel).
IBUBdwDq2zH8UUkyj3jK6maGU5c
sentence id
Wp-wꜣ.wt in following corpora
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- ḫnt.j-jmn.tjw, "Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")" | "Khentimentiu (lit. foremost-of-the-westerners)"
- nb-Ꜣbḏ.w, "Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)" | "lord of Abydos (Osiris)"
Written forms
F13-N31-N31-N31: 6 times
𓄋𓈐𓈐𓈐
F13-N31-X1-Z2-G7: 5 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓅆
F13-N31-X1-Z2-A40: 5 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓀭
F13-N31-X1-Z2: 4 times
𓄋𓈐𓏏𓏥
F13-N31-Y1-Z2-G7: 3 times
𓄋𓈐𓏛𓏥𓅆
F13-N31-Z2-E18: 3 times
𓄋𓈐𓏥𓃧
F13-N31-N31-N31-E145A: 3 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-X1-Z2-E18: 3 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓃧
F13-N31-Z2-C6: 2 times
𓄋𓈐𓏥𓁢
F13-N31-N31-N31-E19: 2 times
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃨
F13-N31-Z2-E145A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-N31-N31-A40: 2 times
𓄋𓈐𓈐𓈐𓀭
F13-N31-M17-M17-G7: 1 times
𓄋𓈐𓇋𓇋𓅆
E16A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-X1-Z2-E15A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-N31-N31-E15A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
E18-F13-N31-N31-N31: 1 times
𓃧𓄋𓈐𓈐𓈐
F13-N31-X1-Z3-A40: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓏪𓀭
F13-N31-X1-Z2-E17: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓃥
F13-N31-Z2-A40: 1 times
𓄋𓈐𓏥𓀭
F13-N31-X1-N23-Z2-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-E16A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-Z3-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-N31-N31-E16: 1 times
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃣
F13-N31-N31-N31-E145B: 1 times
𓄋𓈐𓈐𓈐𓉈
F13-Q3-N31-Z2: 1 times
𓄋𓊪𓈐𓏥
F13-N31-Z3-E16A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-N23-Z2-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-Q3-N31-N31-N31-E18: 1 times
𓄋𓊪𓈐𓈐𓈐𓃧
F13-N31-X1-Z3-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-X1-Z2-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-X1-Z2-C6: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓏥𓁢
F13-N31-Z2-E16A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31A-Z2-E145A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F13-N31-X1-Z3A-G7: 1 times
𓄋𓈐𓏏𓏫𓅆
F13-X1-N31-Z2: 1 times
𓄋𓏏𓈐𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 72 times
- OK & FIP: 39 times
- TIP - Roman times: 18 times
- NK: 18 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 94 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 50 times
- unknown: 6 times
Co-textual translations
- Wepwaut ("Wegeöffner"): 131 times
- GN/Upwaut: 19 times
Part of speech
- entity_name: 150 times
- gods_name: 150 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber