Wp-wꜣ.wt

 Main information

• Wepwaut ("Wegeöffner") german translation
• Wepwawet (lit. Opener-of-the-ways) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 45580 lemma id
• Wb 1, 304.16; LÄ VI, 862 ff.; LGG II, 342 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//1// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr Ḫnt,j-jmn,tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w Wp-wꜣ,wt //2// nb-tꜣ-ḏsr
Ein Opfer, das der König (und) Osiris, der Vorderste der Westlichen, der große Gott, der Herr von Abydos (und) Upuaut, der Herr der Nekropole, geben.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 460)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 460): 1
IBcAVb5fAhni3US9sfZaYdtelWo sentence id
jri̯ šꜥd [...] //[rt. 4,11]// Jms,tj ⸢Ḥp,y⸣ Dwꜣ-mw,t≡f Qbḥ-sn,w≡f 〈t〉wt [...] ⸢n⸣ Wp-wꜣ,wt jw j:jri̯=k nn nṯr.pl m nṯr r sšm[,w] [=f]
Schnitze [ein Bildnis (o.Ä.)] des Amset, des Hapi, des Duamutef (und) des Qebehsenuef, eine Statue [des …] (und) des Upuaut, wobei du diese Götter (jeweils) als Gott entsprechend [seiner] Idealgestalt ausführst.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. 4,10]
IBcDMpeXRep2NU3IiaSNFcRg6eo sentence id
//[1]// jmꜣḫ ḫr Wsjr Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw ḫr Wp-wꜣ,t.pl nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw //[2]// rpꜥ ḥꜣ,tj-ꜥ ḥr(,j)-sštꜣ n jz,t m nḏ [j]mn-jb
One dignified in front of Osiris-Khontamenti, Lord of Abydos, and in front of Wepwawet, the great god, Lord of Abydos, the hereditary noble and count, master of secrets of the palace in questioning the one whose heart is hidden,
sawlit:Stele des Dedusobek (BM EA 566)//〈Stele des Dedusobek (BM EA 566)〉: [1]
IBUBd4bsXIWkSkt8mGN09kRvICU sentence id
pri̯.n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m P ḫr bꜣ,w-P šṯ m šṯ n(,j) Ḥr,w ḥbs //[M/C med/W 47= 491]// m ḥbs n(,j) Ḏḥw,tj (Ꜣ)s,t tp-ꜥ.du=f Nb,t-ḥw(,t) m-ḫt=f Wpi̯-wꜣ(,t).pl wpi̯=f n=f wꜣ,t Šw fꜣi̯=f 〈sw〉 Bꜣ,w-Jwn,w //[M/C med/W 48= 492]// sq(r)=sn r(w)d jr dmḏ m ḥr(,w) Nw,t ḏi̯=s ꜥ.du=s jr=k mj nw jri̯.n=s n (W)sr(,w) hrw(,w) pw //[M/C med/W 49= 493]// mnj.n=f jm
Herausgekommen ist Nemti-em-za-ef Merenre aus Pe von den Bas von Pe, geschmückt mit dem Schmuck des Horus, bekleidet mit dem Kleid des Thot, Isis vor ihm, Nephthys hinter ihm, Upuaut öffnet ihm den Weg, Schu hebt 〈ihn〉 hoch, die Bas von Heliopolis schlagen für ihn eine Treppe, um eine Verbindung nach oben herzustellen, Nut reicht dir ihre Arme wie jenes, was sie für Osiris getan hat an jenem Tag, an dem er landete (d.h. starb).
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 505: [M/C med/W 46 = 490]
IBUBdxjUeL0zeEvdryWmnfvYswg sentence id
jmn ⸢Wp-wꜣ,t.pl⸣ dšdš ⸢m⸣ [tpḥ,t] [n,t] {h}〈pr〉=f
Upuaut verbarg 'den Verstümmelten' (Osiris) in [der Krypte] seines Hauses (Tempel).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+3,5]
IBUBdwDq2zH8UUkyj3jK6maGU5c sentence id

 Wp-wꜣ.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. ḫnt.j-jmn.tjw, "Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")" | "Khentimentiu (lit. foremost-of-the-westerners)"
  3. nb-Ꜣbḏ.w, "Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)" | "lord of Abydos (Osiris)"

 Written forms

F13-N31-N31-N31: 6 times

𓄋𓈐𓈐𓈐


F13-N31-X1-Z2-G7: 5 times

𓄋𓈐𓏏𓏥𓅆


F13-N31-X1-Z2-A40: 5 times

𓄋𓈐𓏏𓏥𓀭


F13-N31-X1-Z2: 4 times

𓄋𓈐𓏏𓏥


F13-N31-Y1-Z2-G7: 3 times

𓄋𓈐𓏛𓏥𓅆


F13-N31-Z2-E18: 3 times

𓄋𓈐𓏥𓃧


E18: 3 times

𓃧


F13-N31-N31-N31-E145A: 3 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-X1-Z2-E18: 3 times

𓄋𓈐𓏏𓏥𓃧


F13-N31-G7: 2 times

𓄋𓈐𓅆


F13-N31-Z2-C6: 2 times

𓄋𓈐𓏥𓁢


F13-N31-N31-N31-E19: 2 times

𓄋𓈐𓈐𓈐𓃨


F13-N31-Z2: 2 times

𓄋𓈐𓏥


F13-N31-Z2-E145A: 2 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-N31-N31-A40: 2 times

𓄋𓈐𓈐𓈐𓀭


F13-N31-Z3: 2 times

𓄋𓈐𓏪


F13-N31-M17-M17-G7: 1 times

𓄋𓈐𓇋𓇋𓅆


E16A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-X1-Z2-E15A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-N31-N31-E15A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E18-F13-N31-N31-N31: 1 times

𓃧𓄋𓈐𓈐𓈐


F13-N31-X1-Z3-A40: 1 times

𓄋𓈐𓏏𓏪𓀭


E15: 1 times

𓃢


F13-N31-X1-Z2-E17: 1 times

𓄋𓈐𓏏𓏥𓃥


F13-N31-Z2-A40: 1 times

𓄋𓈐𓏥𓀭


F13-N31-X1-N23-Z2-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-E16A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-Z3-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-N31-N31-E16: 1 times

𓄋𓈐𓈐𓈐𓃣


F13-N31-N31-N31-E145B: 1 times

𓄋𓈐𓈐𓈐𓉈


F13-Q3-X1: 1 times

𓄋𓊪𓏏


F13-Q3-N31-Z2: 1 times

𓄋𓊪𓈐𓏥


F13-N31-Z3-E16A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-N23-Z2-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-Q3-N31-N31-N31-E18: 1 times

𓄋𓊪𓈐𓈐𓈐𓃧


F13-N31-X1-Z3-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-X1-Z2-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-X1-Z2-C6: 1 times

𓄋𓈐𓏏𓏥𓁢


F13-N31-Z2-E16A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31A-Z2-E145A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F13-N31-X1-Z3A-G7: 1 times

𓄋𓈐𓏏𓏫𓅆


F13-X1-N31-Z2: 1 times

𓄋𓏏𓈐𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy