wn.t-ḥr
Main information
• der das Gesicht offenbart (Bez. des Spiegels)
german translation
• what reveals the face (a mirror)
english translation
• substantive
part of speech
• 46240
lemma id
• Wb 1, 313.7; Wilson, Ptol. Lexikon, 230 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ršw{.t} tꜣy=st wn,t{.pl}-ḥr j:jri̯.t=st nw(ꜣ) [jm]=[st] [...] [__]n[_]=st grḥ
Erfreulich ist ihr Spiegel, [in den] sie blickt [---]. (Pausezeichen: Strophenende)
IBUBd2W0ynCwZ0xSinHDNQYWGQM
sentence id
wn.t-ḥr in following corpora
Best collocation partners
- =st, "[Suffix Pron. sg.3.f.]" | ""
- ršu̯, "sich freuen" | "to rejoice"
- nwꜣ, "sehen; blicken" | "to see; to look; to watch"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der das Gesicht offenbart (Bez. des Spiegels): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber