wnḏ.w
Main information
• [ein Ziege]
german translation
• goats
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 47210
lemma id
• Wb 1, 326.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// jri̯.t jr,w n ⸮jḥ.pl? ⸮ꜥw(,t).pl? n spꜣ(,t) ḥr,j-jb.t mꜣꜣ jwꜣ wnḏ,w
Das berechnen der Abgaben an Rindern und Kleinvieh des muttleren Bezirks und das Betrachten von Rind und Ziege.
IBUBdyWqKlIDdEFJuotMS9UYBm8
sentence id
//[2.1]// rn wnḏ,w //[2.2]// jd,t
Jungtier der Ziege; Geiß.
IBUBd22zJ3bP00uOqEBnKmvBKXM
sentence id
//[3]// rn wnḏw
Ein Jungtier der Ziege.
IBUBdxkrdTtsIkGHgvJyvXpmOQM
sentence id
//[4]// wnḏw
Eine Ziege.
IBUBd2WVigQPc0eCgX9IL4wlo1o
sentence id
wnḏ.w in following corpora
Best collocation partners
- jr.w, "Abgabe; Viehsteuer" | "delivery; cattle tax"
- rn, "Jungtier; Masttier" | "young one (of animals)"
- jd.t, "Kuh; weibl. Tier (allg.)" | "cow (also gen.)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
- [ein Ziege]: 2 times
- [Ziege]: 2 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber