zp-n-jw.tjt
Main information
• restlos; nutzlos
german translation
• -
english translation missing
• adverb
part of speech
• 500022
lemma id
• Wb 3, 439.18; FCD 14
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫr-m-ḫt {spri̯}〈spr〉.n=j //[136]// 〈m〉-{ḫꜥ,w.pl}〈hꜣw〉=f rdi̯.n=j swꜣ ḥr=j ꜥḥꜣ,w.pl=f zp-n-jw,tt //[137]// wꜥ ḥr ẖn m wꜥ
Denn nachdem ich 〈in〉 seine Nähe gelangt war (und) seine Pfeile an mir wirkungslos hatte vorbeigehen lassen, trat einer an den anderen heran.
IBUBd2mo9eqYP0UenuthytBiiEM
sentence id
ꜥḥꜥ,n jkm=f //[160]// mjnb=f ḥpt=f {ns}n nsyw,t.pl ḫr n=(j) m-⸢ḫt⸣ //[161]// pri̯.n=(j) m ḫꜥ,w.pl=⸢f⸣ [rdi̯].n=j swꜣ ḥr=j ꜥḥꜣ,w.[pl]=[f] //[162]// zp-n-jw,tt wꜥ ḥr ẖn m wꜥ
Daraufhin, (als) sein Schild, seine Axt (und) sein Armvoll von Speeren vor mir gefallen waren, nachdem ich seinen Waffen entgangen war (und auch) [seine] Pfeile an mir wirkungslos hatte vorbeigehen [lassen], trat einer an den anderen heran.
IBUBd81MBVZZQ06ZtW3uOrspr84
sentence id
//[52]// [...] ⸢ḫr⸣ n=j m-ḫt rf pri̯.n=j m ḫꜥ,w.pl=f rdi̯.n=j swꜣ ḥr={f}〈j〉 ꜥḥꜣ,w.pl=〈f〉 zp-{jm}n-[⸮jw,t.t?] //[53]// [...]
. . . waren vor mir gefallen, nachdem ich aber seinen Waffen entgangen war (und auch) 〈seine〉 Pfeile an mir ⸮wirkungslos? hatte vorbeigehen lassen, . . .
IBUBdWMSj5KAQEiykzCQKPyjPf8
sentence id
smꜣm=j st sp-n-jwtj={j}
Ich will sie nicht einmal (mehr) töten (?).
IBUBd5gaspS8u0zxnvyD9z9SmGs
sentence id
zp-n-jw.tjt in following corpora
Best collocation partners
- ꜥḥꜣ.w, "Waffen (allg.); Pfeile" | "weapons (gen.)"
- ns.wt, "[ein Speer]" | "javelin"
- ẖn, "herantreten" | "to approach"
Written forms
O34-Q3-O48-N35-D35-X1-X1-G37: 1 times
𓊃𓊪𓊕𓈖𓂜𓏏𓏏𓅪
O34-Q3-O50-Y1-N35-D35-X1-X1-G37-Z2: 1 times
𓊃𓊪𓊗𓏛𓈖𓂜𓏏𓏏𓅪𓏥
O34-Q3-O50-N35-D35-X1-Z1-G37: 1 times
𓊃𓊪𓊗𓈖𓂜𓏏𓏤𓅪
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- nutzlos, wirkungslos: 3 times
- nicht einmal (?), keinmal (?): 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber