nb-snk.w
Main information
• Herr der Dunkelheit (Sonnengott)
german translation
• lord of the dark (sun god)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 500136
lemma id
• Wb 4, 176.14; vgl. LGG III, 733
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmi̯ n=j ṯꜣw m snḏ=j pn jm,j {t}〈q〉ꜣb jmn,t wḏḏ!.j n=f m //[566]// n,tj wnn sštꜣ{tjw} n=f m-ẖnw kk,w rḏi̯.y n=f ꜣḫ(,w) m Rʾ-sṯꜣ,w nb-snk,t hꜣi̯ ḏḏ! //[567]// n=f ⸮fnt.w? m jmn,t sḏm ḫrw=f n mꜣꜣ.ntw=f ꜥꜣ snḏ,t m-ẖnw Ḏd,w snḏ n=f jm,jw-b(ꜣ)gj //[568]//
Gib mir Atemluft in dieser meiner (Ehr)furcht, (du) in der Windung des Westens, dem von dem, was existiert, (ein Teil) überwiesen ist, für den im Innern der Finsternis versteckt wurde, dem in Rosetau "Verklärung" verliehen wurde, Herr des Dunkels, der hinabgestiegen ist, dem im Westen Nahrung(?) gegeben wird, dessen Stimme gehorcht wird, ohne daß er gesehen werden kann, mit großer Furchtbarkeit im Innern von Busiris, vor dem sich Die in Müdigkeit fürchten!
IBUBd1qhU5vPOU8JjjATNpwHHM8
sentence id
nb-snk.w in following corpora
Best collocation partners
- jm.jw-bꜣgj, "die todesmatt sind (die Toten)" | "ones in a state of weakness (the dead)"
- snḏ.t, "Furcht" | "fear"
- qꜣb, "Windung; Krümmung" | "windings"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber