Ḥr.w-dwꜣ.tj
Main information
• Unterweltlicher Horus
german translation
• Horus-of-the-nether-world
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 500205
lemma id
• Wb 5, 416.15; LGG V, 295 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
šwj=k r=k jr jr,t Rꜥw jr rn=k pw jri̯.n nṯr.pl n(,j) ⸢Ḥr,w-d(w)ꜣ⸣,tj ⸢n(,j)⸣ [Ḥr,w] [ski̯] [sn] [n(,j)] ⸢Ḥr,w⸣ ⸢ḥwi̯⸣ s[n] [n(,j)] Ḥr,w ꜥbš sn [ski̯]=[k] [sn] [ḥwi̯]=[k] [sn] //[P/V/E 81]// ꜥbš=⸢k⸣ [sn] [...]
Du sollst also dich also zum Auge des Re emporheben gemäß diesem deinem Namen, den die Götter gemacht haben, (dem) des Unterweltlichen Horus, des [Horus, der sie vernichtet, des] Horus, der sie schlägt, des Horus, der sie ertränkt(?) - [und du wirst sie vernichten, du wirst sie schlagen], ⸢du⸣ wirst [sie] ertränken(?) [...].
IBUBd45qlmB54EKcrqlrCWdguQw
sentence id
[...] //[P/A/N 70]// [...] [Ḥr,w]-d(w)⸢ꜣ⸣,tj
[...] Horus der Duat.
IBUBd2phgY3Enk6mofyAhme5f3A
sentence id
tp=⸢k⸣ [m] [Ḥr,w-dwꜣ,t(j)] [j:ḫm-sk]
Dein Kopf [ist der Unterweltliche Horus, (du) Nicht-Untergehender].
IBUBdyk7ZTQgSUFOiAVceUoz6bA
sentence id
tp=k m Ḥr,w-dwꜣ,t(j) j:ḫm-sk
Dein Kopf ist der Unterweltliche Horus, (du) Nicht-Untergehender.
IBUBd7D5yffaD0P5m6p2lLosE9U
sentence id
//[P/C ant/W 89= 478]// ḫwi̯=sn(j) ḥwꜣ Ḥr,w-jꜣb,t(j) ḫwi̯=sn(j) ḥwꜣ Ḥr,w nb-pꜥ,(w)t ḫwi̯=sn(j) ḥwꜣ Ḥr,w-d(w)ꜣ,tj [ḫwi̯]=⸢sn(j)⸣ ḥwꜣ Ḥr,w nb-tꜣ(,wj)
Sie verhindern, daß der Östliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der $pꜥ.t$-Menschen, verwest, sie verhindern, daß der Unterweltliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der Beiden Länder, verwest.
IBUBd5muC8NMFUSxjCbgVNQPntE
sentence id
Ḥr.w-dwꜣ.tj in following corpora
Best collocation partners
- sn, "sie [Enkl. Pron. pl.3.c]" | "they; them (depen. pron., 3rd per. pl.)"
- ꜥbš, "ertränken" | "to drown"
- ḥwꜣ, "faulen; verwesen" | "to rot; to putrefy"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
Co-textual translations
- Unterweltlicher Horus: 21 times
Part of speech
- entity_name: 21 times
- gods_name: 21 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber