Nb.t-ḏ.t
Main information
• Herrin der Ewigkeit der Dauer
german translation
• Mistress-of-eternity
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 501149
lemma id
• WbZ; Hornung, Amduat III, 832; LGG IV, 168
bibliographical information
Most relevant occurrences
[wḏꜣ] pw jri̯.n ḥm n(,j) nṯr pn r nšm,t Nb,t-ḏ,t [r] [jri̯.t] [ḏ]ꜣ,wt=f
Da [begab sich] die Majestät dieses Gottes in die Neschmet-Barke "Herrin der Ewigkeit", [um] ihre [Über]fahrt [zu machen].
IBUBd7zEKQj4EEtntSqYUstlxsk
sentence id
//[19,5]// Nšm,t nb(,t)-ḏ,t
die Neschmet-Barke, Herrin der Unendlichkeit
IBUBdxdJrgswzULGvgwXC9xOhbQ
sentence id
Nb.t-ḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- ḏꜣ.t, "Überfahrt" | "crossing"
- nšm.t, "[heilige Barke des Osiris in Abydos]" | "neshmet-bark (of Osiris)"
- wḏꜣ, "gehen; dahingehen (sterben); (sich) fortbewegen; (in der Prozession) schreiten" | "to proceed; to go in procession"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- GBez: 1 times
- Herrin der Ewigkeit der Dauer: 1 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber