wḏꜣ

 Main information

• gehen; dahingehen (sterben); (sich) fortbewegen; (in der Prozession) schreiten german translation
• to proceed; to go in procession english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 52130 lemma id
• Wb 1, 403.2-19; FCD 75 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wḏꜣ pw jri̯.n ḥm=f r //[liS 62]// pr n nswt Nmrṯ
Seine Majestät zog (in feierlicher Prozession) zum Haus des Königs Nimlot.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 61]
IBUBd9x9rao3bUoXhqX937J3K0o sentence id
ꜥḥꜥ(.n) jri̯.n=f zꜣ n Ḫns,w-p(ꜣ)-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t zp 4 wḏ.n ḥm=f rḏi̯ wḏꜣ Ḫns,w-pꜣ-jri̯-sḫr-m-Wꜣs,t r wjꜣ ꜥꜣ q(ꜣ)q(ꜣ),t 5 wrr,t //[17]// s{m}sm.pl ꜥšꜣ{.t}.pl 〈(ḥr)〉 〈wnm,j〉 〈jꜣb,j〉
Da legte er viermal einen Schutzzauber auf Chons-Den-Fürsorger-von-Theben (und) Seine Majestät befahl, Chons-Den-Fürsorger-von-Theben hinauszuführen zur großen Prozessionsbarke, fünf Flussschiffen, dem Prozessionswagen (und) zahlreichen Pferde(gespannen) zur Rechten und Linken.
sawlit:Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele")//Stele Louvre C 284 ("Bentresch-Stele"): [16]
IBUBdxvsJGrnLk6mkTJFa1B8hR4 sentence id
m=k sr (w)ꜥ smꜣ (w)ꜥ wḏꜣ r=k
Siehe: 1 Ser-Beamter und 1 Genosse bewegen sich zu dir.
bbawgrabinschriften:1. Register v.o.//Szenentitel: [1]
IBUBd9kyiHNh10Tej5NmsILDx3M sentence id
wḏꜣ ḥm=f r p[ꜣ] sḥ n tꜣ s,t pꜣ wḏꜣ
Sich Begeben seiner Majestät zu der Kapelle (mit) dem (Aufbewahrungs)ort des Udja-Amulettes.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [1,7]
IBUBdyeWXZihEEMLm1LedJMuSz0 sentence id
//8,10// wḏꜣ=f jw Jmn,tt {swꜣḏ}〈swḏꜣ〉=tn sw m-ꜥnḫ n Sbḫ,t sn,nw.t n,t Jmn,tt
"(Wenn) er nach Westen (weiter)geht, sollt ihr ihn im Leben zur zweiten Passage des Westens gelangen lassen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 8,10
IBUBdzPlsLW7MU8hnCoQZkdzyhA sentence id

 wḏꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. r, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. ḥm, "Majestät" | "majesty (of the king, of a god)"
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

Z7-U28-G1-D54: 19 times

𓏲𓍑𓄿𓂻


G43-U28-D54: 18 times

𓅱𓍑𓂻


G43-U28-G1-D54: 7 times

𓅱𓍑𓄿𓂻


G43-U28-G1: 3 times

𓅱𓍑𓄿


Z7-U28-D54: 1 times

𓏲𓍑𓂻


G43-U28: 1 times

𓅱𓍑


Z7-U28-G1-D54-Z2: 1 times

𓏲𓍑𓄿𓂻𓏥


G43-U28-G1-G43-D54: 1 times

𓅱𓍑𓄿𓅱𓂻


G43-U28-G1-D54-Z2: 1 times

𓅱𓍑𓄿𓂻𓏥


Z7-U28-G1-Z7-D54: 1 times

𓏲𓍑𓄿𓏲𓂻


Z7-U28-G1-Z7-Z6: 1 times

𓏲𓍑𓄿𓏲𓏱


G43-U29: 1 times

𓅱𓍒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy