wgm
Main information
• (Korn) mahlen (o. Ä.)
german translation
• to grind (grain)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 50870
lemma id
• Wb 1, 377.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[3.1]// wgm nn //[3.2]// n,tj ḫsf.t tš
Der, der du (mir) nahe bist, mahle dieses, zerquetsche!
IBUBdQKDyXUeD02ksghio1gQ1uI
sentence id
wgm in following corpora
Best collocation partners
- tšꜣ, "zerquetschen (Korn für Bier); spalten" | ""
- ḫsf, "abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen" | ""
- nn, "[Dem.Pron.]" | ""
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- (Korn) mahlen (o. Ä.): 1 times
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
- imperative: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber