wtḫ.w

 Main information

• Flüchtling german translation
• fugitive english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 51240 lemma id
• Wb 1, 381.7; FCD 72 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[9]// ḥr ḫꜣs,t ḥnꜥ pꜣ wtḫ,w [...]
... in/auf der Wüste und der Flüchtling ...
bbawamarna:〈Stele Echnatons〉//Stele Echnatons: [9]
IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA sentence id

 wtḫ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"
  2. ḥnꜥ, "[Präposition]" | "[proposition]"
  3. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""

 Same root as

 Written forms

G43-X1-Aa1-D56-A2: 1 times

𓅱𓏏𓐍𓂾𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy