bꜣz.t
Main information
• [ein Schiffsteil (Ruderlager?)]
german translation
• [part of a ship]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 53590
lemma id
• Wb 1, 423.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[20a]// ḏd n=j rn=j j.n jbs,t
"Nenne mir meinen Namen", sagt der Rudergriff(?).
IBUBdzw0ymhwMU21qZSIkTKZ6MY
sentence id
bꜣz.t in following corpora
Best collocation partners
- j, "sagen" | "to say"
- rn, "Name" | "name"
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Teil eines Schiffs am Steuer]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber