Bꜣs.t

 Main information

• Bubastis (Tell Basta) german translation
• Bubastis (Tell Basta) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 53630 lemma id
• Wb 1, 423.6; GDG II, 75; Gomaà, Besiedlung II, 208 f.; LÄ I, 873 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

wꜥb-Sḫm,t Ḥrw,j zꜣ Wn-nfr n spꜣ,t ꜣbḏw //[10]// ⸮〈m〉? 〈jw〉 mꜣꜥ,tj.y.pl msi̯.n Tꜣ-Wsr,t m w n Bꜣ~jrʾ~st šmꜥ,y(t)-n-[Nb],t-[tꜣ,du] m //[11]// Sḫ,t-nṯr
der Sachmetpriester, Hori, Sohn des Onnophris von/aus dem Gau von Abydos 〈aus〉 (dem Ort) {Kanal} 〈Insel〉-der-Gerechten, geboren von Tauseret aus dem Bezirk von Bilbeis (?; oder: Bubastis), Sängerin der Herrin der Beiden Länder aus (dem Ort) Gottesfeld (bei Bubastis).
sawlit:〈03. 〉oBN Paris 2424 = oLouvre E 13157 + E 13161//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7: [9]
IBUBd17fA3CdOEgMhK1OjtQm3J4 sentence id
Bꜣs jr Bꜣs n,tt m Bꜣs,t rḏww.pl pw pri̯.n=s〈n〉 m Ḥr,wt ḥr ḏw jꜣb,tt n Jwn,w
Bubastis: Was Bastet anbetrifft, die in Bubastis ist, das sind die Ausflüsse, die aus Horet herausgekommen sind über dem Ostgebirge von Heliopolis.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+9,2]
IBUBdxxd38Q7M0JeoPl4Dgw5U5c sentence id
ḫwꜣw ṱ≡k Bꜣs,t m B(ꜣ)s,t di=s snd=k m-bꜣḥ bw-nb swr=s pḥ,tj=k jw //[24,11]// ḫft.pl=k
"Bastet behütet dich in (Bu)Bastis, sie läßt die (Ehr)Furcht vor dir jedermann gegenwärtig sein ('gibt die Furcht vor dir vor jedermann') (und) sie vermehrt deine Kraft gegen deine Feinde!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [24,10]
IBUBd72vpp1aWUpjtMbltoQltfc sentence id
//[737]// j Ṯnm,y pri̯ m Bꜣs,t n smt=j
Oh "Koch", der aus Bubastis stammt, ich habe nicht gelauscht.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 125: [737]
IBUBd5UVwmtVgkExtHROKxD0xtg sentence id
//[424]// j tnm,y pri̯ m Bꜣs,t n smtmt=j
Oh, Irrender, der aus Bubastis stammt, ich habe nicht gelauscht.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 125: [424]
IBUBdySmlEU6MkZasfRGgWvAg5A sentence id

 Bꜣs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥr.wt, "weiblicher Horus" | "(fem.) Horus (fem. counterpart of king's title)"
  2. Bꜣs.tjt, "Bastet" | "Bastet"
  3. Wnn-nfr-j, "Wenen-nefer-i" | ""

 Same root as

 Written forms

D58-G29-S29-W2-O49: 3 times

𓃀𓅡𓋴𓎰𓊖


W2-X1-O49: 2 times

𓎰𓏏𓊖


D58-G29-S29-Q1-O49: 1 times

𓃀𓅡𓋴𓊨𓊖


D58-S29-W2-O49: 1 times

𓃀𓋴𓎰𓊖


D58-S29-W2-X1-O49: 1 times

𓃀𓋴𓎰𓏏𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy