bqꜥ
Main information
• Pool
german translation
• depression (where flood water collects and stagnates)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 53790
lemma id
• Koenig, CRIPEL 7, 1985, 71 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Rto. 4]// [...] [__] ḥ~rw~rw(,t) [...] ⸢⸮fḫ?⸣=k m bꜣ~qꜣ~ꜥꜣ [...]
[---]; [---] Blumen [---] du mögest (?) aus dem Pool verschwinden (?) [---]
IBUBd24btYm53UWBiO7pMeHA1QE
sentence id
bqꜥ in following corpora
Best collocation partners
- ḥrr.t, "Blume; Blüte" | "flower"
- fḫ, "(sich) lösen; fortbewegen; zerstören; aufhören (zu tun)" | "to loosen; to leave"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber