Rn-snb.w
Main information
• Ren-senebu
german translation
• Ren-senebu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 550041
lemma id
• RPN I 222.26
bibliographical information
Most relevant occurrences
//2// ḏi̯=f pr,t-ḫrw.pl tʾ ḥ(n)q,t jḥ〈〈.pl〉〉 ꜣpd.pl šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb.t nf〈r〉.t{r} wꜥb.t ꜥnḫ.t(j) nṯr jm n kꜣ n(,j) //3// šms,w R〈n〉-snb mꜣꜥ-ḫrw zꜣ wḥm,w Rḏi̯-sꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n Tꜣ-n,tt〈-n=j〉 mꜣꜥ,t-ḫrw
Er möge geben ein Totenopfer (aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster, Leinen (und) jeder schönen, reinen Sache, von der ein Gott lebt für den Ka des Gefolgsmannes Renseneb, gerechtfertigt, dem Sohn des Übermittlers Redjiseanch, gerechtfertigt, den Tanetet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAWJ3SR6d3x07FnFIhxHUko9w
sentence id
sms,w-hꜣy,t Ḥr-ꜥꜣ msi̯.n nb,t-pr Rn-snb jri̯.n sḥḏ-šms,w.pl Ḥr-ḥtp ḏd=f
Der Älteste der Vorhalle, Horaa, geboren von der Herrin des Hauses Renseneb, gezeugt vom Leiter der Gefolgsleute, Horhetep, wobei er sagt:
IBUBd4vANp2lL0VOhlASlcETuBE
sentence id
swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) //[VS;8]// r-n,tt jni̯ jwꜣ,t=f //[VS;9]// Zꜣ,t-ḏꜣ pw jri̯.t pꜣq,t //[VS;10]// Mnt zꜣ.t zp-2 Rn-snb(,w) ḏd.t.n=s Kmꜣ //[VS;11]// n (j)m(,j)-rʾ-mr,w-pꜣq,t ḫtm,w šms,w //[VS;12]// m rnp,t-zp 38 ꜣbd 4 pr,t sw 6
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Gebracht wurde seine Arbeiterin, (nämlich) Satdja ist es, die Feinleinen bereitet, und Menets Tochter, die Tochter der Menet ist - Renseneb, die Kema genannt wird, zu dem Vorsteher der Feinleinenweber, Siegler und Gefolgsmann im Regierungsjahr 38, Monat 4 des Winters, Tag 6.
IBUBdzE2r4OULkslkj8xqsQkK2Q
sentence id
hn{n}.〈n〉 sms,w-hꜣy,t Rn-snb
Es hat bestätigt der Älteste des Eingangsportals Renseneb.
IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo
sentence id
[...] //[B.6]// zꜣ,t Rn-snb mꜣꜥ〈,t〉-ḫrw
(Seine) Tochter Renseneb, die Gerechtfertigte.
IBUBd57GpuuB7krivfS2EGe2LQo
sentence id
Rn-snb.w in following corpora
- bbawbriefe
- sawlit
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Ḥr.w-ꜥꜣ.w, "Hor-aau" | "Hor-aau"
- sḥḏ-šms.w, "Aufseher der Gefolgsleute" | "inspector of retainers"
- zꜣb, "Senior; Würdenträger; Richter" | "dignitary (?); judiciary official (?); senior"
Written forms
D21-N35-S29-N35-D58: 2 times
𓂋𓈖𓋴𓈖𓃀
D21-N35-S29-N35-D58-A2: 1 times
𓂋𓈖𓋴𓈖𓃀𓀁
D21-N35-N35-S29-D58: 1 times
𓂋𓈖𓈖𓋴𓃀
D21-S29-N35-D58: 1 times
𓂋𓋴𓈖𓃀
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- PN/f: 6 times
- Ren-senebu: 6 times
- PN/m: 3 times
Part of speech
- entity_name: 15 times
- person_name: 15 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber