tꜣy=

 Main information

• [Poss.artikel sg.f.] german translation
• [poss. adj., fem. sing.] english translation
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 550046 lemma id
• Wb 5, 212.2; GEG § 113; ENG §§ 179-82; CGG 43 bibliographical information

 Most relevant occurrences

〈jw〉 gr,t wšꜥ.tw nhj m tꜣy=f pr,t ḥr ḥ(n)q,t //[47,19]// ḫr s ḥr whj m ḥs
{Wenn} Auch (kann) von einem Mann mit Diarrhoe (?) mit/als (?) Kot etwas von seinem Samen mit Bier gekaut werden.
sawmedizin:Papyrus Ebers//46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch": [47,18]
IBUBdWkRVbqRNUC3j9AK8WY1BQ4 sentence id
j Jmn-Rꜥw-Gm-Jtn ḏi̯.t=(j) n=k tꜣ n-mꜣw,t pꜣ pr Jry,t //[4]// jw tꜣy={k}=s wꜥ rj,(t) jw n,j-sw mḥ 20 tꜣy=s wꜥ.t [rj,t] [jw] [n,j-sw] [mḥ] [_]
O Amun-Re von Kawa, (ich) habe dir die Neubauten (lit.: das Neue) des Tempels von Iryt gegeben, dessen eine Seite 20 (oder: 21) Ellen misst und dessen andere (lit.: eine) [Seite ... Ellen misst].
bbawhistbiospzt:Stele des Aryamani (Ari)//Stelentext: [3]
IBUBlYg2I7J1nEJrkw8UEEzePvg sentence id
ḫft spr tꜣy=j šꜥ(,t) r=k jw=k ḥr ḏi̯.t dnj{.t}〈.tw〉 pꜣ //[9,8]// dnjw{,t} ꜥꜣ [___]rʾ[_] pꜣ dmj{,t} jw jr⸢y⸣=⸢k⸣ pꜣ n,tj nb tw≡k ḥr jri̯=f m jri̯ ⸢mnḥ{,t}⸣ //[9,9]// ḏrj [...]
Wenn mein Schreiben zu dir kommt, sollst du veranlassen, dass der große Deich eingedämmt wird [----] den Ort, nachdem du alles, was du (jetzt) tust, in ausgezeichneter und tüchtiger Arbeit ausgeführt hast [---]
sawlit:pLeiden I 348//Vso. 9,6-10,8: Brief des Bakenptah: [9,7]
IBUBd0WctXJVoUY5kOpWTMG9yYs sentence id
ssꜣi̯.y=j m šms=f ṯꜣw=j ꜥnḫ=j jm=f tꜣy=(j) mḥ,yt pꜣy=(j) ḥḥ n ḥꜣpj ḥr ḥw m-mn,t
Ich bin gesättigt, indem ich ihm folge, meinem Atem, durch den ich lebe, mein Nordwind, meine Millionen von Nilfluten im täglichen Fluss.
bbawamarna:Ostwand//Rechtfertigung und Gebet an den König: [14]
IBUBd7hmUOioWUjuhuUNjSUA8W4 sentence id
wy sp 2 //13,8// p,t wy sp 2 tꜣ ww sp 2 dꜣw ww sp 2 Ḏd,w ꜣbd nꜣ pr.pl n pꜣ Sꜥḥ-jr,w ww //13,9// Mn-nfr tꜣy=f s,t-ḫꜥi̯ ww Jwn,w tꜣy=f ꜥḥ,t-n-sgr wy sp 2 ꜥꜣ-m-nʾ,t.pl-spꜣ,t.pl nꜣ mšꜥ.pl //13,10// nḫt
"Wehe" - zwei Mal - "Himmel, wehe" - zwei Mal - "Erde, wehe" - zwei Mal - "Unterwelt (Dat), wehe" - zwei Mal - "Busiris (und) Abydos, Wohnstätten (Gräber) des Mumiengestaltigen, wehe Memphis, seine Erscheinungsstätte, wehe Heliopolis, sein Palast des Schweigens, wehe" - zwei Mal - "der, der groß ist in den Städten (und) Gauen, die Mysterien ("Vorgänge") werden wirksam (treten in Kraft)!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 13,7
IBUBd9Yu6CEkt0dLmsjM1hbWjJg sentence id

 tꜣy= in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
  3. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Written forms

X1-G1-M17-M17: 133 times

𓏏𓄿𓇋𓇋


G1-X1-M17-M17: 3 times

𓄿𓏏𓇋𓇋


X1-G1-M17-M17-Z5: 2 times

𓏏𓄿𓇋𓇋𓏯


G1-X1: 1 times

𓄿𓏏


G40-M17-M17: 1 times

𓅮𓇋𓇋


X1-G1-M17-M17-X1: 1 times

𓏏𓄿𓇋𓇋𓏏


G1-X1-M17-M17-X1: 1 times

𓄿𓏏𓇋𓇋𓏏


X1-G1-M17-M17-Z7: 1 times

𓏏𓄿𓇋𓇋𓏲


Aa15: 1 times

𓐝


X1-G1-M17-M17-Z3A: 1 times

𓏏𓄿𓇋𓇋𓏫


X1-G1-M17-M17-G7: 1 times

𓏏𓄿𓇋𓇋𓅆


X1-G1-M17-Z7-M17-M17: 1 times

𓏏𓄿𓇋𓏲𓇋𓇋


G4-X1: 1 times

𓅂𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy