qdb

 Main information

• Pacht german translation
• rent; lease english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 550092 lemma id
• James, Hekanakhte, 114 (9.a/e/g); Allen, Heqanakht Papyri, 154 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[vso1/2]// jmi̯ //[vso2]// gr,t skꜣ.t(w) n=n ꜣḥ,t 2/4 m qdb m Pr-hꜣꜣ r-gs Hꜣw-šrj m ḥm,t m ḥbs,w m jt-mḥ(,j) //[vso3]// [m] [(j)ḫ,t] nb wnn swt šdi̯.n=ṯn šnꜥ [jm] n mrḥ,t n (j)ḫ[,t] nb
Lasset nun für uns 2/4 (= 5 Aruren) Acker durch Pacht in Per-haa bestellen neben Hau-Scheri, sei es gegen Kupfer, gegen Tuch, gegen unterägypt. Gerste (oder) [gegen] irgendetwas [anderem], aber nur, wenn ihr [dort(?)] den Wert von Öl (oder) von irgendetwas anderem eingezogen haben werdet.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte II//2. Brief des Heqa-nacht: [vso1/2]
IBUBd6PS2WCs2EZkvatC2GhNhmQ sentence id
j⸢ṯt⸣=[s]n qd[b]=f m pꜣ mn sḫt ꜥꜣ
Sie sollen seine Pacht gegen diesen Men-Stoff nehmen, der hier (=wo du bist) gewebt wurde.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte I//1. Brief des Heqa-nacht: [rto4]
IBUBd1FerMPsr0CMlw22LzRl4vw sentence id
//[vso1]// m=ṯn gr,t rḏi̯.n=j jnt〈.t〉w n=ṯn ḏbn ḥm,t 24 r qdb n(,j) ꜣḥ,t jn Zꜣ-Ḥw,t-Ḥr(,w)
Seht ferner, ich habe euch 24 Deben Kupfer für die Pacht des Ackers durch Sa-hathor gesandt.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte II//2. Brief des Heqa-nacht: [vso1]
IBUBdx1sDiJcdUiTmQzFvcKCI9s sentence id
m=k gr,t jy.n=j //[rto10]// mj-nꜣ m ḫnt.yt ḥsb.n=k n=j qdb n(,j) ꜣḥ,t 3/4 m jt-mḥ(,j) ḥr [wꜥ].t=f
Siehe aber, als ich hierher südwärts gekommen war, hast du mir (schon) die Pacht von 3/4 Acker (7 1/2 Aruren), allein in unteräg. Gerste, aufgezählt.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte I//1. Brief des Heqa-nacht: [rto9]
IBUBd6ZQrBVgsEZyq3ja19a38Bg sentence id
jri̯ n=k rḏi̯.t hꜣy Ḥtj zꜣ Nḫ,t ḥnꜥ Zꜣ-nb-nʾ,t r Pr-hꜣꜣ //[rto4]// [s]kꜣ=[s]n [n]=[n] [ꜣ]ḥ,t 2/4 m qdb
Laß Du Hetis Sohn Nacht zusammen mit Sanebnut nach Per-haa hinabsteigen, damit sie [für uns] 2/4 (5 Aruren) Acker bestellen in Pacht.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte I//1. Brief des Heqa-nacht: [rto3]
IBUBd41N4W4ijEeRkCJuI11eIqI sentence id

 qdb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jt-mḥ.j, "unterägyptische Gerste ("volle Gerste")" | "Lower Egyptian barley"
  2. Pr-hꜣꜣ, "Per-haa (südlich von Theben)" | ""
  3. ꜣḥ.t, "Acker; Ackererde" | "field; arable land"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy