Zꜣ.t-nb-sḫt.w
Main information
• Zat-neb-sechtu
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 550138
lemma id
• RPN I 290.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[rto1]// [...] ⸢ḏd.t⸣ n mw,t=s Zꜣ,t-nb-sḫt,w ḏd.t n Zꜣ,t-nb-⸢sḫt,w⸣
[Es ist eine Tochter], die zu ihrer Mutter spricht, es ist Sat-neb-sechtu, die zu Sat-neb-sechtu spricht:
IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc
sentence id
Zꜣ.t-nb-sḫt.w in following corpora
Best collocation partners
- ḏd, "sagen; mitteilen" | "to say; to tell"
- mw.t, "Mutter" | "mother"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber