jr.j-nfr-ḥꜣ.t
Main information
• Hüter des Diadems
german translation
• keeper of the diadem
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 550343
lemma id
• Wb 1, 104.6; 2, 266.17; Jones, Titles OK, no. 1183
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B.4]// wn ḥr n(,j) jr,j-nfr-ḥꜣ,t šms,w-pr-ꜥꜣ Nb≡(j)-pw-Z-n-wsr,t mꜣ=f //[B.5]// nfr.pl Wp-wꜣ,t.pl m pr.t=f nfr.t jwi̯=f m ḥtp(,w) //[B.6]// r ꜥḥ=f n(,j) nḏm-jb wnw,t-ḥw,t-nṯr m ḥꜥꜥ,wt
May the sight of the keeper of the royal diadem, the attendant of the palace, Nebipusenusret, be open, so that he may see the beauty of Wepwawet in his beautiful procession, when he comes in peace to his palace of joy, the hour-priests of the temple being in jubilation.
IBUBd1UgeEbhcUYLlTvidzCWz4k
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj-n-mrw,t (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ //[2]// ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t mr,y-nb≡f-rꜥw-nb //[3]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f (n,j)-s,t-jb-nb≡f //[4]// (j)m(,j)-rʾ-zš (j)m(,j)-rʾ-ḫr,t (j)m(,j)-rʾ-šnj-tꜣ-nb //[5]// (j)m(,j)-rʾ-sḫ,wt (j)m(,j)-rʾ-S,t-jb-Rꜥw //[6]// (j)m(,j)-rʾ-Bꜣ-[nfr]⸢-jr-⸣kꜣ[-Rꜥw] (j)m,j-rʾ-Ḥw,t-jḥ,wt //[7]// ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-nswt⸣ ⸢mr,y⸣[⸮-nb≡f?] //[8]// smr-wꜥ,tj mr,y-nb≡f Ṯy
Der beliebte einzige Freund, Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, Vorlesepriester, Versorgter bei seinem Herrn, Liebling seines Herrn, Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher der Felder, Vorsteher des Sonnenheiligtums des Neferirkare, Vorsteher der Pyramide des Neferirkare, Vorsteher von Hut-ihut, Versorgter beim König, der von [⸮seinem Herrn?] Geliebte, einziger Freund (des Königs), der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
IBUBd5eUtFuUCkKujChSOe6yNiM
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ mr,y-nb≡f Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
IBUBd3Ei727UTUH1ockjZtiaXT4
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t ḫrp-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ mr,y-nb≡f Ṯy
Einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems, Leiter der Friseure des Palastes, der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
IBUBd4GHVxfXvEO7v5TwQLcEvrw
sentence id
//[1]// smr-wꜥ,tj (j)r(,j)-nfr-ḥꜣ,t Ṯy
Einziger Freund (des Königs) und Hüter des Diadems, Tjy.
IBUBd6kiDjo3IkSjlTGEfEYuoB0
sentence id
jr.j-nfr-ḥꜣ.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"
- ḫrp-jr.w-šnj-pr-ꜥꜣ, "Leiter der Friseure des Palastes" | "director of hairdressers of the Great House"
- Ṯy, "Tjy" | "Tjy"
Written forms
A48-F35-F4-X1: 5 times
𓀹𓄤𓄂𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 82 times
- MK & SIP: 6 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 80 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
Co-textual translations
- Hüter des Diadems: 86 times
- (?)[Titel]: 1 times
- [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 88 times
- title: 88 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber