Ms.w-Ḥr.w
Main information
• Horuskinder
german translation
• children of Horus
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 550349
lemma id
• Wb 2, 139.13; Wilson, Ptol. Lexikon, 460; LGG III, 425
bibliographical information
Most relevant occurrences
ms,w.pl-Ḥr,w m sꜣ=k
Die Horuskinder sind dein Schutz.
IBUBdzOnkadhXEk0pZtxGc9oEJ8
sentence id
//[P/F/Ne I 54]// rḏi̯.n Ḥr,w jp n=k ms(,w)-Ḥr,w ḏr bw [mḥi̯]=k jm
Horus hat veranlaßt, daß die Horuskinder für dich zuweisen(?) an dem Ort, an dem du [im Wasser bist].
IBUBdynytBCLukNollwQWJeG7lI
sentence id
pri̯=k m grḥ Ms.pl-Ḥr,w ẖr=k Ḥr ḥꜣ,t=k wꜣr m ꜥ.du.wj=f //[110,18]// spd ḫꜣ{mm}〈ww〉.pl=k
"Du zogst aus in der Nacht, getragen ("unter dir") von den Horussöhnen, Horus war vor Dir den Strick (zur Fesselung der Feinde?) in seinen Händen, (um) deine Wege(?) zu bereiten!"
IBUBd0Nau9YPNkjElWF8ckZdNWo
sentence id
rʾ n ḏi̯.t pri̯ pꜣ šn,w n Rꜥ,w tp nꜣ ms,pl-Ḥr,w r dꜣ,t
Spruch, um das Umfeld der Sonne an der Spitze der Horuskinder zur Unterwelt heraustreten zu lassen.
IBUBd6NvD9g2jkpplh3jIcuvifk
sentence id
dr tw Ms.pl-Ḥr
"Die Horuskinder vertilgen dich!"
IBUBdWpKh4xEHkhCj6wVO16wDsE
sentence id
Ms.w-Ḥr.w in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wꜣr.t, "Schnur; Strick" | "rope; cord"
- ḥꜣ.t, "vor (jndm.) (lok.); vor (temp.)" | "before"
- mḥi̯, "im Wasser sein; schwimmen; fluten; ertränken; ertrinken; (zu Schiff) fahren" | "to be in water; to swim; to drown"
Written forms
F18-D21-G7-F31-S29-Z5A-Z2: 2 times
𓄑𓂋𓅆𓄟𓋴𓏰𓏥
F31-S29-Z5A-Z2-F18-D21-G7: 1 times
𓄟𓋴𓏰𓏥𓄑𓂋𓅆
F31-S29-Z5A-Z2-G5-G7: 1 times
𓄟𓋴𓏰𓏥𓅃𓅆
F31-S29-Z5A-N35-G5-G7: 1 times
𓄟𓋴𓏰𓈖𓅃𓅆
F31-S29-Z5A-Z2-N31-G7: 1 times
𓄟𓋴𓏰𓏥𓈐𓅆
F31-G43-Z2-G5: 1 times
𓄟𓅱𓏥𓅃
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 11 times
- TIP - Roman times: 9 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 21 times
- gods_name: 21 times
- plural: 7 times
- st_absolutus: 6 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber