Ḥw.t-kꜣ.w-nb.t-r-ḏr

 Main information

• Domäne der Kas, Allherrin german translation
• Mansion-of-kas, Mistress-of-all (one of the seven celestial cows) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 550383 lemma id
• Wb 2, 233.4; LGG V, 89 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[29]// Ḥw,t-kꜣ-nb(,t-r)-ḏr Šn,tj!!-wṯz(,t)-nṯr Jmn.t ḫnt(,j.t)-s,t=s Ꜣḫ-bj,t(t)-sꜥḥ-nṯr //[31]// Wr-mr,wt≡s-dšr,t-šnj,pl H̱nm(,t)-ꜥnḫ-jnmm≡s Sḫm-rn≡s-m-ḥmw(,t) Kꜣ ṯꜣy ḥm.y(,t) //[32]// ḏḏ!=ṯn tʾ ḥ(n)q,t ḏf(ꜣ) ꜣḫ,pl n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw
"Ka-Tempel, Allherrin", "Bewölkung, die den Gott erhebt", "Verborgene, die ihren Platz vorne hat", "Die von Chemmis, Würdige des Gottes", "Deren Beliebtheit groß ist, mit 〈rotem〉 Fell", "Die dem Leben Vereinte, ihre Haut(sic)", "Deren Name durch Kunstfertigkeit mächtig ist", Stier, Begatter der Kühe, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Nahrung und Ach-Macht geben!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 148: [29]
IBUBd6M9F2itdktItuwdWkJ2CGE sentence id
Ḥw,t-kꜣ,pl-nb,t-r-ḏr
"Nahrungsgebäude, Allherrin"
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 148: [365]
IBUBd15mUFhiWEtRtBuAGcsppQg sentence id
ḥw,t-kꜣ,w-nb,t-r-ḏr
"Nahrungsgebäude, Allherrin"
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 148: [558]
IBUBd5QZitxQrU8KhnrAeJ9wEM4 sentence id
ḥw,t-kꜣ,w-nb,t-r-ḏr
(1. Kuh) "Nahrungsgebäude, Allherrin"
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 148: [4]
IBUBd2vmPwVUKkRMjUgxncocUzg sentence id
//[301a]// Ḥw,t-kꜣ,pl-nb,t-(r-)ḏr
"Nahrungshaus, die Allherrin"
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 141/143: [301a]
IBUBdz9ucBPjSUsMs0IJINYGsY8 sentence id

 Ḥw.t-kꜣ.w-nb.t-r-ḏr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Šnj.t-p.t-wṯz.t-nṯr, "Gewölk des Himmels, das den Gott erhebt" | ""
  2. Ꜣḫ-bjt.t-sꜥḥ.t-nṯr, "Die von Chemmis, die den Gott in Binden wickelt (eine der sieben Himmelskühe)" | "She-of-Chemmis-who-envelops-the-god-in-bandages (one of the 7 heavenly cows)"
  3. Wr-mrw.t=s-dšr.t-šnj, "Deren Beliebtheit groß ist, die Rothaarige (eine Himmelskuh)" | "She-the-love-of-whom-is-great, red-haired-one (heavenly cow)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy