Ḥw.t-kꜣ.w-nb.t-r-ḏr
Main information
• Domäne der Kas, Allherrin
german translation
• Mansion-of-kas, Mistress-of-all (one of the seven celestial cows)
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 550383
lemma id
• Wb 2, 233.4; LGG V, 89 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[29]// Ḥw,t-kꜣ-nb(,t-r)-ḏr Šn,tj!!-wṯz(,t)-nṯr Jmn.t ḫnt(,j.t)-s,t=s Ꜣḫ-bj,t(t)-sꜥḥ-nṯr //[31]// Wr-mr,wt≡s-dšr,t-šnj,pl H̱nm(,t)-ꜥnḫ-jnmm≡s Sḫm-rn≡s-m-ḥmw(,t) Kꜣ ṯꜣy ḥm.y(,t) //[32]// ḏḏ!=ṯn tʾ ḥ(n)q,t ḏf(ꜣ) ꜣḫ,pl n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw
"Ka-Tempel, Allherrin", "Bewölkung, die den Gott erhebt", "Verborgene, die ihren Platz vorne hat", "Die von Chemmis, Würdige des Gottes", "Deren Beliebtheit groß ist, mit 〈rotem〉 Fell", "Die dem Leben Vereinte, ihre Haut(sic)", "Deren Name durch Kunstfertigkeit mächtig ist", Stier, Begatter der Kühe, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Nahrung und Ach-Macht geben!
IBUBd6M9F2itdktItuwdWkJ2CGE
sentence id
Ḥw,t-kꜣ,pl-nb,t-r-ḏr
"Nahrungsgebäude, Allherrin"
IBUBd15mUFhiWEtRtBuAGcsppQg
sentence id
ḥw,t-kꜣ,w-nb,t-r-ḏr
"Nahrungsgebäude, Allherrin"
IBUBd5QZitxQrU8KhnrAeJ9wEM4
sentence id
ḥw,t-kꜣ,w-nb,t-r-ḏr
(1. Kuh) "Nahrungsgebäude, Allherrin"
IBUBd2vmPwVUKkRMjUgxncocUzg
sentence id
//[301a]// Ḥw,t-kꜣ,pl-nb,t-(r-)ḏr
"Nahrungshaus, die Allherrin"
IBUBdz9ucBPjSUsMs0IJINYGsY8
sentence id
Ḥw.t-kꜣ.w-nb.t-r-ḏr in following corpora
Best collocation partners
- Šnj.t-p.t-wṯz.t-nṯr, "Gewölk des Himmels, das den Gott erhebt" | ""
- Ꜣḫ-bjt.t-sꜥḥ.t-nṯr, "Die von Chemmis, die den Gott in Binden wickelt (eine der sieben Himmelskühe)" | "She-of-Chemmis-who-envelops-the-god-in-bandages (one of the 7 heavenly cows)"
- Wr-mrw.t=s-dšr.t-šnj, "Deren Beliebtheit groß ist, die Rothaarige (eine Himmelskuh)" | "She-the-love-of-whom-is-great, red-haired-one (heavenly cow)"
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 8 times
- gods_name: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber