bwꜣ
Main information
• Vornehmer
german translation
• magnate; notable
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 55270
lemma id
• Wb 1, 454.15-16; FCD 82; Lesko, Dictionary I, 154
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2.13]// 〈n〉 zꜣ=f ktj n ms.wj.pl=f //[2.14]// nḏs{t} (n) wnḏ,wwtj.pl=f //[2.15]// ḥr(,j)-sštꜣ-n-Mnw{tj}-{m-}Kꜣ{.pl}-mw,t≡f //[2.16]// sṯꜣ-mw-n-Wn-nfr //[2.17]// bsi̯ Ḥr ḥr s,t jt=f //[2.18]// pẖr n=f m kꜣrj=f šps //[2.19]// ⸮jt?-nṯr n ⸮ꜣḫ,t? wr(,t) //[3.1]// šn(j)-n-mw,t-nṯr //[3.2]// sjꜣꜣ-n-km,pl-n-ḫtjw-Mnw{tj} //[3.3]// ḫwi̯.ꜣw Mnw{tj} m kꜣrj=f //[3.4]// Ḥr-m-mꜣꜥ-ḫrw rn=f n-mꜣꜥ,t //[3.5]// ms.wj n bw~wꜣy n Jw~p(w) //[3.6]// zꜣ n sḫm,yt-n-Šw-Tfnw,t //[3.7]// wr,tj-ḫn(r)j-n-Ḥr Tꜣ-wsr(,t) //[3.8]// ḏd=f
〈für〉 seinen Sohn, das jüngste seiner Kinder,
den kleinsten seiner Gruppe/Schar,
den Eingeweihten/Geheimnishüter des Min-Kamutef,
den Wasserspender des Onnophris,
der Horus auf dem Thron seines Vaters einführt,
der sich um ihn kümmert (?) in seinem herrlichen Schrein,
den Gottesvater (?) der großen Wirkungsvolle (?),
den Inspektor (?) der Gottesmutter,
den Beobachter/Identifizierer (?) der (schwarzen) Rinder der Treppe des Min,
der Min in seiner Kapelle schützt,
Horus-ist-ein-Gerechtfertigter ist sein richtiger Name,
das Kind eines Hochangesehenen von/aus Achmim,
den Sohn der Sistrumspielerin von Schu und Tefnut,
der Hauptmusikantin (oder: Große des "Harims") des Horus, (namens) Tauseret,
wobei er (d.h. Amenemope) sagt:
IBUBd1cbZQmBOkIQsvOy8thvaas
sentence id
šwꜣ.ww m bwꜣ
Die Arme sind (wie) Notabeln;
IBUBdWHyi7WPekd0jyqASzLYF70
sentence id
pꜣy=st wꜣ~n~[rʾ] //[5]// n bwꜣ
Sein $Wnr$-Gebäude ist für den Vornehmen.
IBUBd4q9GiLNCUpGjgBiBjYyQgU
sentence id
//[26.13]// mri̯.n nṯr w(ꜣ)š {t}šwꜣ [...] t{š}wꜣ //[26.14]// r tr bwꜣ.y
Gott liebt (wörtl.: hat liebgewonnen) den, der den Armen huldigt,
(und zwar) mehr als den, der den Vornehmen Respekt erweist.
IBUBd2SWVPbUCkyeoDSIjH7m7Rc
sentence id
nꜣ r(m)ṯ.pl //[4,4]// n,tj tw≡j m-ẖnw=w nꜣy=st bwꜣy ꜥndw
Die Menschen, in deren Mitte ich (weilte), deren Notabeln sind arm dran.
IBUBd6hyktTHYUasrp4fylabM0s
sentence id
bwꜣ in following corpora
Best collocation partners
- šwꜣ.w, "Armer" | "poor man"
- šn.w-n-mw.t-nṯr, "Inspektor der Gottesmutter" | ""
- sjꜣ-n-km.t-n-ḫt.w-Mnw, "Beobachter der (schwarzen) Rinder der Treppe des Min" | ""
Same root as
Written forms
D58-Z7-V4-G1-Z7-Z7-A4-Y1-Z2: 1 times
𓃀𓏲𓍯𓄿𓏲𓏲𓀃𓏛𓏥
D58-V4-G1-A21-A1-Z2: 1 times
𓃀𓍯𓄿𓀙𓀀𓏥
D58-Z7-V4-G1-M17-M17-A21-A1-Z2: 1 times
𓃀𓏲𓍯𓄿𓇋𓇋𓀙𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- Z7: 4 times
- D58: 3 times
- V4: 3 times
- G1: 3 times
- Z2: 3 times
- A21: 2 times
- A1: 2 times
- M17: 2 times
- A4: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 8 times
- substantive_masc: 8 times
- st_absolutus: 8 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
- plural: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber