bqn
Main information
• [Substantiv (im Zauber)]
german translation
• [noun (in a magic spell)]
english translation
• substantive
part of speech
• 57720
lemma id
• Wb 1, 480.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] ⸮[p]r[i̯]? m bqn jyi̯ [...]
... hervorgeh]en (?) aus $bqn$, kommen [...
IBcBMgvNqB3E8EQUhbx5Z5xLu1g
sentence id
//[30,7]// jn wḫd,w.pl pri̯ m bqn zp-2 mḏꜣ,t jw,t(j).t sẖꜣ=s
"Die Krankheitsauslöser (?) sind es, die aus $bqn$ hervorkamen, die aus $bqn$ hervorkamen, der Buchrolle, die keine Schrift hat.
IBUBd3ruw3ab3UiSqeWLFmk8dEU
sentence id
bqn in following corpora
Best collocation partners
- wḫd.w, "Schmerzstoff (med.); Krankheitsauslöser" | "pain (med.)"
- mḏꜣ.t, "Buchrolle; Schriftstück; Akte" | "papyrus book; letter; document"
- jw.tj, "welcher nicht (neg. Rel.Pron)" | "who not; which not (neg. rel. adj.)"
Same root as
Written forms
D58-N29-N35-Aa2-Z2: 1 times
𓃀𓈎𓈖𓐎𓏥
Used hieroglyphs
- D58: 2 times
- N29: 2 times
- N35: 2 times
- Aa2: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- NK: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Substantiv (im Zauber)]: 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber