bgs.w
Main information
• Schiffsteil (?)
german translation
• [noun]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 58080
lemma id
• Wb 1, 483.3; Jones, Naut. Titles, 163 (49)
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ=j ḥr bgꜣs.w n wjꜣ-n-Rꜥ,w
Ich stehe auf den Deckplanken(?) der Barke des Re.
IBUBdQlzoQTwt093osFpc9vTMHU
sentence id
pẖr.w hnhn,w ḥr wꜣ,t wjꜣ n Jtm,w //[4]// ꜥḥꜥ=j ḥr bgz,w n wjꜣ-n-Rꜥ,w
Die das Henhenu-Gewässer auf der Route der Barke des Atum umkreisen, ich stehe auf dem Deck(?) der Barke des Re.
IBUBd7XI7szReEHpgoBZcDgBrmI
sentence id
bgs.w in following corpora
Best collocation partners
- Hnhn.w, "[ein Gewässer im Jenseits]" | ""
- Wjꜣ-(n)-Rꜥw, "Die Barke des Re (göttl. Personifikation, auch von einer Sonnengöttin)" | "Bark-of-Re"
- ꜥḥꜥ, "aufstehen" | "to stand; to get ready to do (something)"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Deck des Schiffes?: 1 times
- Schiffsteil: Deck?: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber