bṯn.w

 Main information

• Rebell german translation
• rebel english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 58380 lemma id
• Wb 1, 486.1-2; FCD 86; Wilson, Ptol. Lexikon, 337 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḫr.n šꜥ,t=f ⸢sbj⸣[.pl] //[5]// ꜣ[q].n bṯn.pl=f n šꜥ,t ḥm=f sp[ḥ.n]=f [ḫ]ft(,j).pl=f
His broadsword felled the enemies, those who rebel against him have perished by the broadsword of His Majesty, he has caught his enemies.
sawlit:Stele des Hor (Kairo JE 71901)//〈Stele des Hor (Kairo JE 71901)〉: [4]
IBUBd3xuzMAbEkEck5TAWzuAYpM sentence id
ḫbd btn ḥsi̯.t //[B, x+4]// [...]
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
sawlit:tAshmolean 1964.489//Der Oxforder Weisheitstext: [B, x+3]
IBUBd8Eqg3xvR0u4lwWc2zHUQcI sentence id
⸢ḏi̯⸣=j [m]r⸢i̯.y⸣=〈k〉 s{s}〈n〉hꜣp.w b[t]n
Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?)
sawlit:〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti: [x+5, 1]
IBUBd2kOB8yubEWgmKSBggxsPRk sentence id
ḏi̯=j mri̯.y=〈k〉 s{s}〈n〉hp btn
Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?)
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [9, 5]
IBUBd0sPQ9cri09HmKSEO25Vviw sentence id
//[C.6]// [...] ⸮[b]ṯn,w? //[C.7]// ⸮jmꜣ? jb ḫft njs n=f
[der die Hautfarbe des Einen von seinem Nächsten trennt, der die Bitte dessen hört, der in Be]drängnis (?) [ist,] mit freundlichem Herzen, wenn man ihn ruft.
sawlit:Statue aus Deir el-Bahari (BM EA 494)//〈Statue aus Deir el-Bahari (BM EA 494)〉: [C.6]
IBUBd7gm1911UUjWgSg3KUSSzrs sentence id

 bṯn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. snhp, "aufspringen lassen; in Bewegung setzen" | "to set in motion (med.)"
  2. šꜥ.t, "Messer" | "knife"
  3. ꜥnꜥn, "(sich) beschweren" | "to complain"

 Same root as

 Written forms

D58-X1-N35-W24-G43-A24-A1: 1 times

𓃀𓏏𓈖𓏌𓅱𓀜𓀀


D58-X1-N35-W24-Z7-D20-D36-A1: 1 times

𓃀𓏏𓈖𓏌𓏲𓂊𓂝𓀀


D58-X1-N35-D54: 1 times

𓃀𓏏𓈖𓂻


D58-X1-N35-W24-Z7-I15: 1 times

𓃀𓏏𓈖𓏌𓏲𓆚


D58-V13-N35-A13-Z2: 1 times

𓃀𓍿𓈖𓀏𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy