snhp

 Main information

• aufspringen lassen; in Bewegung setzen german translation
• to set in motion (med.) english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 137790 lemma id
• Wb 4, 167.16-168.4; MedWb 767 bibliographical information

 Most relevant occurrences

k.t n(,j).t snhp //[79,9]// (j)ḫ,t nb.t
Ein anderes (Heilmittel), jede Sache in Gang zu bringen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [79,8]
IBcBSahNNIZxh0dktiBTOwMML9E sentence id
//[85,13]// k.t n(,j).t snhp (j)ḫ,t nb.t
Ein anderes (Heilmittel), jede Sache in Gang zu bringen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [85,13]
IBcBSUxZV7nJlEQ0njjvhlY8hSM sentence id
⸢ḏi̯⸣=j [m]r⸢i̯.y⸣=〈k〉 s{s}〈n〉hꜣp.w b[t]n
Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?)
sawlit:〈11. 〉pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 1-7: 〉Die Lehre des Cheti: [x+5, 1]
IBUBd2kOB8yubEWgmKSBggxsPRk sentence id
ḏi̯=j mri̯.y=〈k〉 s{s}〈n〉hp btn
Ich möchte dafür sorgen, daß 〈du〉 (es) liebst, den Bedrängten (?; d.h. die übrigen Berufe?) in Bewegung zu setzen (oder: ... den Aufständischen/Störrischen (d.h. den Arbeiter?) aufzuscheuchen). (?)
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [9, 5]
IBUBd0sPQ9cri09HmKSEO25Vviw sentence id
snhp=f ḫnt Nw,t
Er möge sich vorne an Nut in Bewegung setzen!
tb:L.Kairo J.E. 96810 (L.Ahmose-Henut-Tjemehu)//Tb 039: [66]
IBUBdQhNQF7QOkFcln9VPHP2iR0 sentence id

 snhp in following corpora

 Best collocation partners

  1. bṯn.w, "Rebell" | "rebel"
  2. ky, "anderer" | "another"
  3. mri̯, "lieben; wünschen" | "to love; to wish"

 Same root as

 Written forms

S29-S29-O4-G1-Q3-Z7-D54: 1 times

𓋴𓋴𓉔𓄿𓊪𓏲𓂻


S29-S29-O4-Q3-D54: 1 times

𓋴𓋴𓉔𓊪𓂻


O34-N35-O4-Q3-Y1: 1 times

𓊃𓈖𓉔𓊪𓏛


O34-N35-O4-Q3-D54: 1 times

𓊃𓈖𓉔𓊪𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy