nhp.w

 Main information

• früher Morgen german translation
• early morning english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 85570 lemma id
• Wb 2, 284.9-12; FCD 135; Wilson, Ptol. Lexikon, 529 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[50,20]// jri̯.tw m nhp(,w) r ḫpr.t nw n stj-rʾ ḥnꜥ swrj //[50,21]//=st r snb=f ḥr-ꜥ,wj
(Es) werde am frühen Morgen hergestellt, bevor die Zeit des Frühstücks anbricht, und es werde getrunken, so dass er sofort gesund wird.
sawmedizin:Papyrus Ebers//48,21-50,21 = Eb 261-283: "Heilmittel gegen Festsetzungen von Harn und Schmerzen im Unterleib": [50,20]
IBYBYBcUG37TQ0MRgtS58uC7Tbk sentence id
di̯(.w) sr.pl r ꜥḥꜥ,w.pl=sn //[6]// nḏ(.w) n=j jꜣw,t m-bꜣḥ=sn m (j)m(,j)-ḫnt ḥr,j-{n}〈s〉štꜣ ḥm-nṯr-n-šmꜥ,w-sj-mḥ,w-sj //[7]// ḥm-H̱nm,w-n-ẖkr,t-nswt mss wr.t-ḥkꜣ,pl twꜣ ḥḏ,t m pr-wr ḥr,j-tp-Nḫb ḥm-n.t-m-pr-nw //[8]// dmḏ.w n=f ꜥ rḫ,t zꜣi̯ jwi̯.t=f m ḏbꜣ,w m //[9]// sḫꜥ.t Ḥr,w nb-ꜥḥ mnꜥ,t nṯr m wꜥꜥ.w di̯=f jr,t n pri̯.n=s jm=f ḫrp-Zꜣw //[10]// m sšm štꜣ nb snḏ m ḥw,t.pl-n.t smr-ꜥꜣ m ḥw,t-nbw msi̯.tw nṯr m nhp,w
When officials were placed to their positions, an office was given to me in their presence as chamberlain, guardian of the secret, priest of the White and the Red crowns, servant of Khnum of the king's ornament, one who fashions the Great of Magic, who lifts the White crown in Per-wer, chief of El-Kab, servant of the Red crown in Per-nu, one to whom the hand of the wise one is united, whose arrival is awaited at the coronation and the appearance of Horus, Lord of the palace, nurse of the god in privacy, when he gives the Eye to one from whom it comes, leader of Sais in secret affairs, lord of fear in the mansions of the Red Crown, great companion in the Mansion of Gold, when the god is born at sunrise.
sawlit:Stele des Semti (BM EA 574)//〈Stele des Semti (BM EA 574)〉: [5]
IBUBdWosNmziLUOBiMIELodmaZI sentence id
//[x+4⁝1]// ḥnk,t nb(.t) //[x+4⁝2]// stp,t //[x+4⁝3]// ḥꜣ(,t) wdḥ(,w) //[x+4⁝4]// pḏ(,w) //[x+4⁝5]// pẖr //[x+4⁝6]// (j)ḫ(,t) nb(.t) nfr.t //[x+4⁝7]// m pr-nḏm //[x+4⁝8-9]// nhp,w nb
jedes Heneket-Opfer, Auserwähltes, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), Pedju-Opferspeise, Opferumlauf, jede schöne Sache aus dem Haus der Annehmlichkeiten (an) jedem frühen Morgen.
bbawgrabinschriften:Westwand//Opferliste: [x+4⁝1]
IBUBd94lix1i40hNk3yYQZ1fFB4 sentence id
ꜣḫ nb nṯr nb //[P/A/W 36= 195]// ḏꜣi̯.t=f ꜥ=f m Ppy pn pri̯=f jr p,t ḥr mꜣ[q,t] [nṯr] ⸢n⸣ ⸢ḫ⸣b[s]s n=f tꜣ n sqq n=f wdn,t n ḏꜣi̯=f jr [ḫ],t [ḫꜣwi̯] ⸢m⸣ Jwn,w n ḏꜣi̯=f jr ḫ,t nhp,w m Jwn,w
Jeder Verklärte, jeder Gott, der seinen Arm (abwehrend) gegen diesen Pepi ausstrecken sollte, wenn er zum Himmel auf der Leiter [des Gottes] emporsteigt, für den wird nicht (das Ritual) die Erde aufhacken vollzogen werden, dem wird kein Opfer dargebracht werden, er wird nicht zur ⸢Abendmahlzeit⸣ in Heliopolis übersetzen, er wird nicht zur Morgenmahlzeit in Heliopolis übersetzen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 478: [P/A/W 35 = 194]
IBUBd7Fif6o5K0G2gwXGHU0UrS4 sentence id
[...] ḥsmn=k m Km m nhp jri̯ jhꜣy=k m Sḫ,t.pl-ḥtp.pl //[3,20]// ḥnꜥ Nṯr.pl-pꜣw,tjw.pl m rn=k m Ḥw,t-rs-wḏꜣ
"Dein Reinigen ist in Kem (Gau von Athribis im Delta) im Morgengrauen (und) dein Huldigen in Sechet-Hotep (Bezirk des Osirisheiligtums von Athribis) zusammen mit den urzeitlichen Göttern in deinem Namen von Hut-res-udja (Osiristempel in Athribis)!"
bbawtotenlit:pBM 10208//Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [3,19]
IBUBd47itQX9y0vehlDux7b8QTc sentence id

 nhp.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sḫ.t-ḥtp, "Sechet-hetep (Bezirk des Osirisheiligtums in Athribis)" | ""
  2. Nṯr.w-pꜣw.tjw, "Die urzeitlichen Götter" | ""
  3. Ḥw.t-rs-wḏꜣ, "Hut-res-udja (Osirissanktuar in Athribis)" | ""

 Same root as

 Written forms

N35-O4-Q3-N5: 7 times

𓈖𓉔𓊪𓇳


N35-O4-Q3-Z7-N5-Z2: 4 times

𓈖𓉔𓊪𓏲𓇳𓏥


N35-O4-Q3-G43-N5: 2 times

𓈖𓉔𓊪𓅱𓇳


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy