hp
Main information
• befreien (von); wegnehmen; entgehen
german translation
• to wrest from; escape
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 98250
lemma id
• Wb 2, 489.3; Allen, Inflection, 546
bibliographical information
Most relevant occurrences
Ppy m n=k jr(,t)-⸢Ḥr,w⸣ [hp.t] [m-ꜥ] [Stẖ] [nḥm.t] [n]=[k]
Pepi, nimm dir das Horusauge, [das Seth entkam, das für dich gerettet wurde].
IBUBdwmJsrf4hUm8ujjexWpaQZY
sentence id
//[35,9]// hꜣp hm hꜣp hn
"Beseitigt ist der '(Nieder)getretene' (Seth), beseitigt ist der '(Nieder)gebeugte' (Seth)!"
IBUBd6Z1wbXiA0TooZ126eWekd8
sentence id
N(j),t m n=k jr(,t)-Ḥr,w hp.t m-ꜥ Stš //[Nt/F/Ne AI 61= 125]// n{p}〈ḥm〉.t n=k
Neith, nimm dir das Horusauge, das Seth entkam, das für dich gerettet wurde.
IBUBd2JaDWUUn0OorYksiCFs5Ls
sentence id
//[52]// Wnjs m n=k jr(,t)-Ḥr,w hp.t m-ꜥ Stẖ nḥm.t n=k
Unas, nimm dir das Horusauge, das Seth entkam, das für dich gerettet wurde.
IBUBdxiSnhhPC0x3lTQaeVCfNh4
sentence id
//[35,10]// hbhb hꜣp tn Tmm.pl //[35,11]// dr tn jn Ḥr,w
"Ausgemerzt (und) beseitigt seid (auch) ihr, 'Nichtige', vernichtet seid ihr durch Horus!"
IBUBd98tEXnz4UCDtCNkaKC3FE8
sentence id
hp in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- hm, "der Niedergetretene (Seth)" | ""
- hn, "der Niedergebeugte (Seth)" | ""
- mj, "nimm!; nehmt!" | "take!"
Same root as
- mnhp, "Begatter" | "begetter (divine epithet)"
- mnhp, "[Aphrodisiakum]" | "[an aphrodisiac plant]"
- mnhp, "Morgen" | "morning"
- mnhp, "Phallus und Rücken vereint; Geschlechtsteil" | "phallus with rump (for procreation)"
- nhp, "springen; wegspringen; bespringen" | ""
- nhp, "früh auf sein" | "to rise early in the morning"
- nhp, "sexuelle Fähigkeit, Männlichkeit" | "generative power (?); virility (?)"
- nhp, "[offizinell Verwendetes]" | ""
- nhp.w, "früher Morgen" | "early morning"
- nhp.t, "[eine Krankheit]" | "[an illness]"
- snhp, "aufspringen lassen; in Bewegung setzen" | "to set in motion (med.)"
Written forms
Used hieroglyphs
- O4: 3 times
- G1: 3 times
- Q3: 3 times
Dates
- OK & FIP: 6 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
Co-textual translations
- befreien (von): 5 times
- beseitigen: 3 times
- entgehen: 1 times
Part of speech
- verb: 9 times
- verb_2-lit: 9 times
- participle: 9 times
- singular: 9 times
- feminine: 6 times
- active: 6 times
- masculine: 3 times
- passive: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber