šꜥ.t

 Main information

• Messer german translation
• knife english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 152310 lemma id
• Wb 4, 417.8-10; FCD 262; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 604; Lesko, Dictionary III, 136 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḫr.n šꜥ,t=f ⸢sbj⸣[.pl] //[5]// ꜣ[q].n bṯn.pl=f n šꜥ,t ḥm=f sp[ḥ.n]=f [ḫ]ft(,j).pl=f
His broadsword felled the enemies, those who rebel against him have perished by the broadsword of His Majesty, he has caught his enemies.
sawlit:Stele des Hor (Kairo JE 71901)//〈Stele des Hor (Kairo JE 71901)〉: [4]
IBUBd3xuzMAbEkEck5TAWzuAYpM sentence id
[nhi̯].⸢y⸣ Ppy šꜥ.w,t=ṯn n m(w)t=f n zwꜣ,t.pl=ṯn
Pepi wird euren Messern [entgehen] und er wird nicht wegen eurer Hackmesser (o.ä.) sterben.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 698A/PT 1066: [P/V/E 58]
IBUBdQW0fbQPUk5kmG3YUWXZWi8 sentence id
ẖꜣk-jb.pl ḫr=〈tn〉 m šꜥ,t
"(Ihr) Verschwörer (aber), 〈ihr〉 sollt durch das Schwert fallen!"
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+13,6]
IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko sentence id
mtw=tn ḏi̯.t jry=w tꜣj šꜥ,t [...] //[vs.6]// tkꜣ 2
Und veranlaßt, daß sie das Messer machen und ... 2 Fackel-(Gefäße?)
bbawbriefe:pBM 10100//Brief vom General (Pianch) an Buteh-Imen: [vs.5]
IBUBdykoriPQ8UCXtAWMXO6mnRs sentence id
j:šꜥ,t=j m-ꜥ=j
Mein Messer ist in meiner Hand.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 153 A: [29]
IBUBd7cpWaFMMU8NuriFenqqhLw sentence id

 šꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥsb.t, "Messer" | ""
  2. bṯn.w, "Rebell" | "rebel"
  3. zwꜣ.t, "Hackmesser (o. Ä.)" | ""

 Same root as

 Written forms

N37-D36-X1-T30: 2 times

𓈙𓂝𓏏𓌪


F41A-T30A-X1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy