pꜥn
Main information
• klug (o. Ä.) sein
german translation
• clever (?)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 59710
lemma id
• Wb 1, 504.10-13
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯.n=f n=k psḏ,t jꜥb.tj (J)tm(,w) jsṯ ḏs=f m-ꜥb=sn jꜥb.w n zꜣ zꜣ=f sms,w jm(,j)=k mꜣ.n=f kw ꜣḫ.tj ꜥꜣ ⸢jb⸣=k pꜥn.tj m rn=k n(,j) rʾ pꜥn (j)r(,j)-pꜥ,(t)-nṯr,pl ꜥḥꜥ.tj tp tꜣ wḏꜥ+=k +mdw //[M/F/W inf 60= 128]// ḫnt psḏ,t jt(j).pl=k mʾw,t.pl=k
Er hat dir die Neunheit vereinigt gegeben und auch Atum selbst zusammen mit ihnen, vereinigt für den Sohn seines ältesten Sohnes, der du bist, nachdem er dich wirkungsmächtig gesehen hat, dein Herz groß, klug in deinem Namen 'Kluger Mund, iri-pat der Götter', auf der Erde stehend und richtend an der Spitze der Neunheit, deinen Vätern und deinen Müttern.
IBUBdwDr0ePdEk4XvrQzivyaaWE
sentence id
hꜣ Gbb rʾ pꜥn (j)r(,j)-pꜥ,t-nṯr,pl
O Geb, Kluger Mund, iri-pat der Götter!
IBUBd8lMpysFHkHuiml7ctfZYpg
sentence id
h{m}〈ꜣ〉 Gbb rʾ pꜥn (j)r(,j)-pꜥ,t-nṯr,pl
O Geb, Kluger Mund, iri-pat der Götter!
IBUBd2qV3y4oOkYxmyNedTc2CxQ
sentence id
mꜣ rʾ pꜥn jm(,j)=n ḏwi̯=f n
"Seht den klugen Mund unter uns, wie er uns ruft.
IBUBd0llnZ7CJUCqvOQnlUPv074
sentence id
Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw Gbb rʾ pꜥn (j)r(,j)-pꜥ(,t)-nṯr.pl di̯.n (J)tm(,w) ḫnt psḏ,t ḥtp.w nṯr.pl ḥr ḏd.t=f
Pepi Neferkare ist Geb, der kluge Mund, der Iri-pat der Götter, den Atum an die Spitze der Neunheit gesetzt hat, mit dessen Rede die Götter zufrieden sind.
IBUBd392e3Qk00oigka5AQA5B6E
sentence id
pꜥn in following corpora
Best collocation partners
- jr.j-pꜥ.t-nṯr.w, "der Edelste der Götter" | ""
- jꜥb, "(sich) vereinigen; (jmdm. etwas) übergeben; beschenken" | "to unite; to be united; to hand over to"
- Psḏ.t, "Götterneunheit" | "(divine) ennead"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_3-lit: 8 times
- masculine: 8 times
- singular: 8 times
- participle: 4 times
- active: 4 times
- pseudoParticiple: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber