Psḏ.t

 Main information

• Götterneunheit german translation
• (divine) ennead english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 62500 lemma id
• Wb 1, 559.2-15; LGG III, 133 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//8// prr.t nb.t m-bꜣḥ Wsjr ḥnꜥ psḏ,t.pl=f n //9// Wsjr jt-nṯr n(,j) Rꜥ(w)-(J)tm(,w) //10// m pr-ꜥnḫ
Alles das, was vor Osiris und seiner Neunheit herauskommt ist für Osiris, den Gottesvater des Amunatum im Lebenshaus.
tuebingerstelen:Stele des Chaemipet (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 471)//Stele des Chaemipet (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 471): 8
IBcAZplqzLcno0AZhkBC5zsW7ko sentence id
//[14.8 (= alt 8.8)]// k.t ⸮[šn,t]? 〈n.t〉 [dr] nsy nsy,t jri̯.n ⸮[Ꜣs,t]? n jtj=s ḫft jri̯.yt ⸢⸮n?⸣ [___] jn psḏ,t-ꜥꜣ,t //[14.9 (= alt 8.9)]// jm,jt-ḥꜣ,t ⸮⸢nṯr⸣.pl? hrw(.w) nḏ ḫr,t jn psḏ,t jm,jt kꜣrj m grḥ wpi̯.n Wsjr rʾ=⸢f⸣ ⸢r⸣ //[14.10 (= alt 8.10)]// mdwi̯.t ⸢m⸣ wꜥb,t m-ḏd
Eine andere [Beschwörung] 〈des〉 Vertreibens des (männlichen) $nsy$-Krankheitsdämons und des (weiblichen) $nsy.t$-Krankheitsdämons, die [Isis (?)] für ihren Vater machte gemäß dem, was gemacht wurde [für Osiris/Re (?)] seitens der Großen Enneade, die befindlich ist an der Spitze der [Götter (?)] am Tag des Grüßens durch die Enneade, (und) die befindlich ist in der Kapelle in der Nacht, als Osiris seinen Mund öffnete, um zu sprechen in der Balsamierungshalle:
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [14.8 (= alt 8.8)]
IBUBdykrpAQUFkMyrR2Tf0NwOjk sentence id
//[1]// ⸢rnp,t⸣-zp 6 ḫr ḥm n Ḥr,w Qꜣ-ḫꜥ.w Nb,tj ⸢Qꜣ⸣-ḫꜥ.w Ḥr,w-nbw Ḫw-[Tꜣ.wj] ⸢nswt-bj,t⸣ ⸢Ḫwi̯⸣-[Nfr-tm-Rꜥw] ⸢nṯr-nfr⸣ zꜣ-⸢Jm⸣n-Rꜥw tj,t ꜣ⸢ḫ.t⸣ n.t Tm pr,t //[2]// wꜥb.t pri̯.t ⸢ḫ⸣nt=f ⸢qmꜣ⸣.n ⸢Rs,j⸣-jnb≡⸢f⸣ nfr,w=f [msi̯].n Mw,t ⸢nb-p,t⸣ ⸢wꜥ⸣-nṯr,j pri̯ m ḥꜥ,w-nṯr bj,tj nn ḫpr //[3]// mj,tj=f dmḏ.n Psḏ,t r rnn=[f] ⸢r⸣ s⸢nq⸣=[f] [r] ḫn⸢m⸣=[f] ⸢jṯi̯⸣ ⸢tꜣ.pl⸣ wꜥ[f] pḏ,wt-9 nswt-bj.t ⸢Ḥr,w⸣ ⸢ṯm⸣ꜣ-ꜥ nb-Tꜣ,wj nb-jr,t-jḫ,t zꜣ-Rꜥw //[4]// [Thr-qꜣ] mri̯ Ḥmn ⸢nb⸣{t}-Ḥfꜣ,[t] ꜥnḫ ḏ,t
⸢Regierungs⸣jahr 6 unter der Majestät des Horus "Qa-chau", der Beiden Herrinnen "⸢Qa⸣-chau", des Goldhorus "Chu-[Taui]", ⸢des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu⸣-[Nerfertem-Re]", ⸢der vollkommene Gott⸣, Sohn des ⸢Amu⸣n-Re, die herr⸢liche⸣ Gestalt des Atum, der reine Nachkomme, der herauskam ⸢au⸣s ihm, dessen Schönheit von dem ⸢Südlich⸣-von-⸢seiner⸣-Mauer (= Ptah von Memphis) ⸢erzeugt⸣ wurde, [geboren] von Mut, ⸢der Herrin des Himmels⸣, göttlich in seiner ⸢Einzigkeit⸣, der herauskam aus dem Gottesleib, der König von Unterägypten, dessen Gleicher nicht existiert, mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um [ihn] aufzuziehen, ⸢um⸣ [ihn] zu säu⸢gen⸣, [um ihn] zu versorg⸢en⸣, ⸢der die Länder erobert⸣, der die Neunbogenvölker nieder[wirft], der König von Ober- und Unterägypten, der ⸢Horus mit kräftigem⸣ Arm, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Sohn des Re [Taharqa], geliebt von Hemen, dem Herrn von Mo'alla, der ewig lebe.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: [1]
IBcCUDMBuEAeRUQwv18AOJmhcAI sentence id
tw≡j ḥr ḏd n Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj.du n Tm ḥnꜥ psḏ,ṱ=f //[21.1]// jmm snb=k m-mn,t
Ich sage zu Re-Harachte und zu Atum und seiner Neunheit, daß sie dich jeden Tag gesund sein lassen.
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//20.6-21.8: Bitte um Informationen nach dem Befinden: [20.7]
IBUBdwg5npcG60MLihxqhnEQVOw sentence id
[j:gr] [n]=[k] [nṯr.pl] [di̯.n] psḏ,t [ꜥ]=[sn] [jr] [rʾ]=[sn] [tp-rd.du] wꜥ pn jm(,j)=k ḏd nṯr wḏ=⸢f⸣ mdw n jt(j).pl nṯr.pl
[Die Götter schweigen deinetwegen], die Neunheit [hat ihre Hand auf ihren Mund gelegt vor] diesem Einen, der du bist, von dem der Gott sagte: "Er befiehlt (meinen ?) Vätern, den Göttern/den Vätern der Götter (?)."
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 246: [P/F/Se 36]
IBUBdw5fQEJ8JESnrwe6XGAZD8c sentence id

 Psḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

N6-D46-R8A-G7-Z3: 24 times

Cannot be displayed in unicode


N6-D46-R8A-G7-Z3A: 23 times

Cannot be displayed in unicode


X6-Y1-R8-R8-R8-G7-Z3A: 10 times

𓏖𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫


N10-X1-R8A-G7-Z3A: 8 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8A: 5 times

Cannot be displayed in unicode


X6A-X1-R8-R8-R8-G7-Z2: 4 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8-R8-R8: 3 times

𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹


N6-W24-X1-R8A-G7-Z3A: 3 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8-R8-R8-G7-Z3A: 2 times

𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫


N10-Y1-R8-R8-R8-G7-Z3A: 2 times

𓇸𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫


N10-X1-R8-R8-R8-G7-Z2: 2 times

𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥


N9-D46-R8A-G7-Z3A: 2 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-Z2-R8: 2 times

𓇷𓏏𓏥𓊹


N10-X1-R8A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8-R8-R8-G7: 1 times

𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆


N10-X1-R8-R8-R8-G7-Z3A: 1 times

𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫


N9-X1-R8-R8-R8-G7-Z2: 1 times

𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥


X6-X1-R8-R8-R8-G7-Z2-G7: 1 times

𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓅆


N10-Y1-R8-R8-R8-G7-Z2: 1 times

𓇸𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥


N9-X1-Y1-Z2: 1 times

𓇷𓏏𓏛𓏥


X6A-X1-R8A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N9-A40-Z3: 1 times

𓇷𓀭𓏪


N9-X1-R8A-A40-Z2A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N10-X1-R8A-G7-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N90-X1-Z2-A40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8-Z3: 1 times

𓇷𓏏𓊹𓏪


N9-X1-R8-Z3-X1-Z4A: 1 times

𓇷𓏏𓊹𓏪𓏏𓏮


Z3-Z3-Z3-N9-X1-R8A-G7-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X6-X1-R8A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F37A-X1-3-3-3-R8A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N6-X1-G7-Z3A: 1 times

𓇴𓏏𓅆𓏫


N9-X1-Z2-B1: 1 times

𓇷𓏏𓏥𓁐


N9-W24-X1-R8A-G7-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N10-X1-3-3-3-R8A-G7-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8A-X1-Z4: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N6-D46-R8A-G7-Z3-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N6-D46-R8A-G7-Z3-X1-Z7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N9-X1-R8A-G7-Z3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X6-X1-Y1-Z2: 1 times

𓏖𓏏𓏛𓏥


N10-X1-R8A-G7-Z3A-U33: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X6A-X1-Y1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


X6-X1-R8-Z2-X1-Z7: 1 times

𓏖𓏏𓊹𓏥𓏏𓏲


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy