ꜣ.t

 Main information

• Kraft german translation
• strength english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 6 lemma id
• Wb 1, 2.3-4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sbn wḫd,w //[vs. 23,2]// ⸢ḥr⸣ twr.pl=sn mj sbn nṯr.pl ḥr ⸮spꜣ,tjw?.pl=sn ẖr ꜣ,t mdw n(,j) Mḫntj-n-jr,tj //[vs. 23,3]// ḫnt,j Zḫm
Die Krankheitsauslöser(?) sollen ausrutschen (o.ä.) auf ihrem Roten (= Blut) wie die Götter ausgerutscht sind auf ihrem ... (?), unter der Macht des Stabes des Mechenti-en-irti, der Letopolis voransteht.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 23,1]
IBcCKBZn0gw2rEkOnHf6av6gcDA sentence id
[...] //[C.1]// Ḥr ꜥnḫ-msw,t Nb,tj ꜥnḫ-msw,t Ḥr-[nbw] [...] Nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Z-n-Wsr,t ꜥnḫ ḏ,t bjk jṯi̯.w m ꜣ,t=f //[C.2]// ⸮nḏ,tj-jt≡f? ⸮ḏ,t?=⸮f? [...] [...] n(,j) jr,tj sbꜣ wꜥ sḥḏ tꜣ,du kꜣ ḥḏ ptpt.t(j)=f(j) jwn,tjw.pl
Horus: Lebend-an-Geburt; Nebti: Lebend-an-Geburt; [Gold]falke: [...]; König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺; Sohn des Re 𓍹Sesostris𓍺, der ewig lebt, Falke, der erobert hat mit seiner Kraft, persönlicher (?) Beschützer seines Vaters, [...] der (?) beiden Augen, einzigartiger Stern, der die Beiden Länder erleuchtet, weißer Stier, der die $Jwn.tjw$-Nomaden niedertreten wird.
sawlit:Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)//〈Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)〉: [C.1]
IBUBd7J053WQEUuhv8WRYxcrf00 sentence id
nfr=wj ꜣ mꜣꜣ j.t jn (Ꜣ)s,t ḥtp=wj ꜣ ptr j.t jn Nb,t-ḥw(,t) //[M/A/W sup 31= 285]// n jt(j) n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pri̯=f r=f r p,t mm sb(ꜣ).pl mm Jḫm.w-skj ꜣ,t=f tp=f šꜥ,t=f r-gs.du=f ḥkꜣ,w=f jr rd.du=f
"Wie schön ist es doch zu sehen", sagt Isis, "wie befriedigend ist es doch zu schauen", sagt Nephthys, "auf den Vater, auf Nemti-em-za-ef Merenre, wie er aber zum Himmel emporsteigt unter den Sternen, unter den Nicht-Untergehenden, wobei seine Kraft auf ihm, sein Schrecken neben ihm und sein Zauber zu seinen Füßen ist.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 474: [M/A/W sup 30 = 284]
IBUBdxGmWU3g2EARmu3Reah5jPo sentence id
j:ḥmi̯ m ꜣ,t=f nkn=f //[22,19]// sw ḏs=f srq jḥtj=f sꜣw qꜣjs
"Weiche zurück vor seiner Kraft, (vor) dem, der sich selbst verletzte, dessen Kehle geöffnet ist (Horus) (und) der den Gefesselten bewacht!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [22,18]
IBUBd6VGMhmmJU4YvosYIrOn41c sentence id
nn ḫsf.tw=f nn šnꜥ.tw=f //[23]// nn jṯi̯.tw=f jn hh n ꜣ,t=k
Er (NN) wird nicht abgewehrt, nicht abgehalten, nicht gepackt werden vom Gluthauch deiner "Kraft"!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 130: [22]
IBUBdzCf9wTaqUaIhj717KTG2mk sentence id

 ꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. r-gs.wj, "neben" | "beside"
  3. =wj, "[Admirativendung]; [Admirativpartikel]" | ""

 Same root as

 Written forms

G1-X1-N5-Z1: 1 times

𓄿𓏏𓇳𓏤


G1-X1-Y1v: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G1-X1-Z5-N5-Z1: 1 times

𓄿𓏏𓏯𓇳𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy