m-dj

 Main information

• bei; mit; (fort) von; im Besitz von german translation
• with; from; in possession of english translation
• preposition part of speech
• 600056 lemma id
• Wb 2, 176.14-177.19; ENG §§ 623 f.; CGG 112 ff.; Junge, Näg. Gr., 353 (Index); KoptHWb 126 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫft spr tꜣy=j šꜥ,t //[6.12]// r=k jw={{tn}}=((k)) ḥr šzp pꜣ 50 n dbn n ḥmt m-rʾ-pw dbn 100 m-dj zẖꜣ,w Rꜥ,jꜣy r šꜣ,yt n smd,t //[7.1]// ḥw,t-nṯr Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) mri̯ Rꜥ špsj m Jwnw r-ḫt=f
Sobald mein Brief dich erreicht, {{nimmt ihr}} 〈〈nimmst du〉〉 die 50 Deben Kupfer in Empfang, oder (auch) 100 Deben, von dem Schreiber Raja, für die Abgabe/Steuer des Hilfspersonals des Tempels des (Ramses Meri-Amun) LHG, geliebt von Re, des Ehrwürdigen in Heliopolis, das ihm unterstellt ist.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 6.11-7.1: Brief mit Steuereinforderung: [6.11]
IBUBd4vVNQXliE0jj6cBtFBZT6E sentence id
//[x+6,16]// wn nk〈n〉 Ḥr m-ḫt ꜥḥꜣw ḥnꜥ St(š) jw Ḥr ḏd ⸢⸮m-dj?⸣ ⸢mw,t⸣=f m-ḫt mꜣꜣ.n=f B jji̯=t mw,t=j
Horus war verletzt nach dem Kampf mit Seth (und) Horus sagte zu seiner Mutter, nachdem er 'Be' (Seth) erblickt hatte: "Komme du (doch), meine Mutter!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+6,16]
IBUBdy1KHFDy0ULtlm2TfLJyzJ8 sentence id
wnn jri̯.y=f r mn rwḏ pꜣ kꜣ n nb-Tꜣ.du m-dj=f r nḥḥ
Was er macht, wird fortbestehen und dauern, (solange) der Ka des Herrn der Beiden Länder bei ihm ist, bis in Ewigkeit.
bbawamarna:Ostwand//Rechtfertigung und Gebet an den König: [15]
IBUBd0NvuryEdkIghQQAuO1Kc8o sentence id
jst wnn ḥm=f snḏm ḥr mdwi̯.t m-dj //[20]// sr.pl jw pꜣ ḫr,w n Ḫt jwi̯ ḥnꜥ ḫꜣs,t.pl ꜥšꜣ.t n,tj ḥnꜥ=f
[§75] Seine Majestät saß noch im Gespräch mit den Würdenträgern, [§76] als der Feind von Chatti (bereits) mit [§77] den zahlreichen Fremdländern, die mit ihm waren, (heran) gekommen war.
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Qadesch-Schlacht Bulletin (R1): [19]
IBUBd2OcafF4A0BkocoAMZNbD3o sentence id
ḫr-jr //[32]// tw=j ḥr spr r Mn-nfr jw=j ḥr dbḥ m-dj pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) jw=j ḥr [...] pꜣ //[33]// n,tj tw=t jm jw=j ḥr rmi̯ r-jqr ḥnꜥ nꜣy=w r(m)ṯ m-bꜣḥ tꜣy=j //[34]// jwꜥ,y jw=j ḥr ḏi̯.t ḥbs šmꜥ r wt=t jw=j ḥr ḏi̯.t jri̯=tw ḥbs //[35]// qn,w jw=j tm wꜣḥ nfr r tm ḏi̯.t jri̯.t=f n=t
Als ich dann in Memphis ankam, erbat ich beim Pharao, l.h.g., daß ich ...?..(vermutlich: komme) dorthin, wo du warst und ich weinte sehr mit ihren Leuten vor meinem Stadtviertel und ich gab dünnes Tuch um dich einzuwickeln und ich ließ viele Tücher machen und ich ließ nichts Gutes übrig, das ich nicht für dich ausführen ließ.
bbawbriefe:pLeiden I.371//Brief an die Tote Anchiri: [31]
IBUBdzMVknt3lkuFtkEz0XOSyAU sentence id

 m-dj in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  3. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Written forms

G17-D37: 40 times

𓅓𓂞


G17-D37-Z7: 9 times

𓅓𓂞𓏲


G17-M36-D21: 8 times

𓅓𓇥𓂋


G17-D36: 4 times

𓅓𓂝


G17-M36-D21-M17: 2 times

𓅓𓇥𓂋𓇋


G17-D40: 2 times

𓅓𓂡


Aa15-D37: 1 times

𓐝𓂞


Aa15-D36: 1 times

𓐝𓂝


D37-M17-M17: 1 times

𓂞𓇋𓇋


G17-G37: 1 times

𓅓𓅪


G17-D37-X1-Z7: 1 times

𓅓𓂞𓏏𓏲


D37-Z7: 1 times

𓂞𓏲


D37: 1 times

𓂞


G17-D36-X1-Z5: 1 times

𓅓𓂝𓏏𓏯


G17-D37-X1-M17-M17-Z4-Y1: 1 times

𓅓𓂞𓏏𓇋𓇋𓏭𓏛


G17-D37-X1: 1 times

𓅓𓂞𓏏


G17-D37-G1: 1 times

𓅓𓂞𓄿


G17-D37-G1-M17-M17-X1-Y1: 1 times

𓅓𓂞𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy