Wsr-ḫpr.w-Rꜥw-stp-n-Rꜥw
Main information
• [Thronname Sethos' II.]
german translation
• Userkheperure-setepenre (a throne name of Sethos II)
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 600086
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XIX 6
bibliographical information
Most relevant occurrences
tw≡j spr.kwj //[6.11]// 〈r〉 Nꜣy,w-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr sp,t Ptrj ẖr.j tꜣ bꜣ~y~jrʾ n pꜣy=j nb ḥnꜥ pꜣ ẖn-jḥ //[7.1]// 2 n tꜣ ḥw,t-n,t-ḥḥ-n-rnp,t,pl 〈n〉 nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp-n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m pr Jmn
Ich habe (den Ort) Nay-Ramses-Meriamun-LHG am Ufer des Peteri-Gewässers erreicht
mit dem Baris-Frachtschiff meines Herrn und mit den zwei Rinderfähren des Millionenjahrhauses von König User-cheperu-Re Setep-en-Re LHG (d.h. Sethos II.) in der Domäne des Amun.
IBUBdWGOUxRVi0WilsYN9qK1A1g
sentence id
m ḥz(w),t Jmn-Rꜥ 〈nsw〉-nṯr,pl kꜣ n //[12.1]// [nsw-bj,tj] Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-Stp.n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
In der Gunst von Amonrasonter und dem Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Weser-cheperu-re Setepen-re𓍺 L.H.G. (= Sethos II.)
IBUBd8WRlK7JWEk7vgzQJ5gtyB0
sentence id
[m] [ḥs]j Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl kꜣ{.pl} n nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp.n-Rꜥ (ꜥnḫ)-〈wḏꜣ〉-s(nb) //[25.5]// pꜣy=n nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nfr
In der Gunst von Amonrasonter und des Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Weser-cheperu-re Setep-en-re = Sethos II.𓍺 L.H.G, unserem guten Herrn L.H.G.!
IBUBdx5rCWMWf0YOopW2x7hU35M
sentence id
m ḥs(,wt) //[19.4]// Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl kꜣ n nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp.n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy=n nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nfr
In der Gunst des Amunrasonter und des Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹User-cheperu-Re-Setep-en-Re𓍺 (= Sethos II.) L.H.G., unseres guten Herrn L.H.G.!
IBUBd7UWgOaJCULGqyZAzSgTA2E
sentence id
jw=j ḥr sḥw.t pꜣ ꜥḥꜥ n kꜣmy,t.pl //[7.2]// 〈n〉 nꜣ kꜣm.pl n tꜣ ḥw,t-n,t-ḥḥ-n-rnp,t,pl nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp-n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m pr 〈Jmn〉
(Und) ich habe die Menge der Weinbauer der Weingärten des Millionenjahrhauses von König User-cheperu-Re Setep-en-Re LHG (d.h. Sethos II.) in der Domäne 〈des Amun〉 zusammengerufen.
IBUBd58gHqOABkyQu8pmelvyQSQ
sentence id
Wsr-ḫpr.w-Rꜥw-stp-n-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- ḥw.t-n.t-ḥḥ-m-rnp.wt, "Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel)" | "mansion of a million years (royal funerary temple)"
- ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, "(möge er) leben, heil und gesund sein; l.h.g. (Abk.)" | "to live, be prosperous and healthy"
- ẖn-jḥ, "Rinderfähre" | "cattle ferry"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
- [Thronname Sethos' II.]: 8 times
Part of speech
- entity_name: 8 times
- kings_name: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber