Ṯmꜣm

 Main information

• Tjemam german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 600396 lemma id
• RPN II 331.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw ḏi̯ //[vs.14]// Ṯmꜣm wꜥ bjr ẖr=f ẖr pꜣy=f ḥtr jw bw-pwy=f wꜣḥ n=f nfr nb
So gab (jetzt) Tjemam ein Schiff, das ihn und seine Pflichtabgaben aufnahm und das nichts an Gutem mehr für ihn liegenbleiben ließ.
bbawbriefe:pGeneva D 191//Brief der Henut-tawi an ihren Mann Nes-su-Imen-ipet: [vs.13]
IBUBd6IcWXJozk6hnWYp0BCEuLU sentence id

 Ṯmꜣm in following corpora

 Best collocation partners

  1. bjr, "[ein Schiff (Lastschiff)]" | "transport ship"
  2. ḥtr, "Pflichtabgabe; Einkommen" | "revenue; wages"
  3. nfr, "Gutes" | "good"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy