tp.j-ḏw=f

 Main information

• der auf seinem Berge ist (Anubis) german translation
• one who is upon his hill (Anubis) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 600421 lemma id
• Wb 5, 543.5-12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[C.1]// ḥtp-di̯-nswt Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f Jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr ḫnt(,j)-zḥ-nṯr
Ein Opfer, das der König und Anubis, der auf seinem Hügel ist, Imiut, der Herr von Tadjeser, der vor der Gotteshalle ist, geben.
sawlit:Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)//〈Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)〉: [C.1]
IBUBd5R0yOmWuUuUpjo4yQVWT9c sentence id
ḥtp-ḏ nsw jnp tp-ḏw=f jm-wt nb-tꜣ-ḏsr qrs nfrt m jmnt nfrt m jz=f n ẖr-nṯr
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, 'Der auf seinem Berge', 'Der in wt Befindliche', der Herr der Nekropole, (nämlich) ein schönes Begräbnis im schönen Westen in seinem Grab der Nekropole.
bbawgrabinschriften:Opferformeln und Titulatur//Seite 3: [48]
IBUBdWFP5VxscExVuIBZevQQ0Ro sentence id
//K1// h〈tp〉-rḏi̯-nsw Wsjr Jnp(,w) tp(,j)-ḏw≡f pr,t-ḫrw n jmꜣḫ[,(w)t] -ṯꜣt
bbawbriefe:Berlin Bowl//〈Berlin Inv.Nr. 22573〉: K1
IBUBd3kYkptOKEboi63gcnI2RBQ sentence id
mꜣꜥ-ḫrw Wsjr [...] ḥzi̯,y n Jnp,w //[26]// tp,j-ḏw≡f
Osiris NN ist gerechtfertigt/triumphierend, der Gelobte des Anubis, der auf seinem Berg ist.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)//Tb 178: [25]
IBUBd8KwwZiIM0y2uJ6tg1iL1Gg sentence id
//[1]// ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-ḏi̯ Jnp,w ḫnt(,j)-zḥ-nṯr tp(,j)-ḏw≡f jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berge ist, Imiut, Herr der Nekropole, gibt:
bbawgrabinschriften:Westwand//rechter Mittelpfosten (T395): [1]
IBUBd3TtmjXEl0JxhY6fhQcjdIg sentence id

 tp.j-ḏw=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥtp-ḏi̯, "Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]" | "an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)"
  2. jm.j-wt, "Imiut (Anubis)" | "imiut (Anubis)"
  3. Jnp.w, "Anubis" | "Anubis"

 Written forms

D1-N26-I9: 46 times

𓁶𓈋𓆑


D1-Q3-N26-Z1-I9: 5 times

𓁶𓊪𓈋𓏤𓆑


D1-N26-Z1-I9: 3 times

𓁶𓈋𓏤𓆑


D1-Z1-N26-I9: 1 times

𓁶𓏤𓈋𓆑


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy