tp.j-ḏw=f
Main information
• der auf seinem Berge ist (Anubis)
german translation
• one who is upon his hill (Anubis)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 600421
lemma id
• Wb 5, 543.5-12
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[C.1]// ḥtp-di̯-nswt Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f Jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr ḫnt(,j)-zḥ-nṯr
Ein Opfer, das der König und Anubis, der auf seinem Hügel ist, Imiut, der Herr von Tadjeser, der vor der Gotteshalle ist, geben.
IBUBd5R0yOmWuUuUpjo4yQVWT9c
sentence id
ḥtp-ḏ nsw jnp tp-ḏw=f jm-wt nb-tꜣ-ḏsr qrs nfrt m jmnt nfrt m jz=f n ẖr-nṯr
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, 'Der auf seinem Berge', 'Der in wt Befindliche', der Herr der Nekropole, (nämlich) ein schönes Begräbnis im schönen Westen in seinem Grab der Nekropole.
IBUBdWFP5VxscExVuIBZevQQ0Ro
sentence id
//K1// h〈tp〉-rḏi̯-nsw Wsjr Jnp(,w) tp(,j)-ḏw≡f pr,t-ḫrw n jmꜣḫ[,(w)t] -ṯꜣt
IBUBd3kYkptOKEboi63gcnI2RBQ
sentence id
mꜣꜥ-ḫrw Wsjr [...] ḥzi̯,y n Jnp,w //[26]// tp,j-ḏw≡f
Osiris NN ist gerechtfertigt/triumphierend, der Gelobte des Anubis, der auf seinem Berg ist.
IBUBd8KwwZiIM0y2uJ6tg1iL1Gg
sentence id
//[1]// ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-ḏi̯ Jnp,w ḫnt(,j)-zḥ-nṯr tp(,j)-ḏw≡f jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berge ist, Imiut, Herr der Nekropole, gibt:
IBUBd3TtmjXEl0JxhY6fhQcjdIg
sentence id
tp.j-ḏw=f in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḥtp-ḏi̯, "Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]" | "an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)"
- jm.j-wt, "Imiut (Anubis)" | "imiut (Anubis)"
- Jnp.w, "Anubis" | "Anubis"
Written forms
D1-Q3-N26-Z1-I9: 5 times
𓁶𓊪𓈋𓏤𓆑
D1-N26-Z1-I9: 3 times
𓁶𓈋𓏤𓆑
D1-Z1-N26-I9: 1 times
𓁶𓏤𓈋𓆑
Used hieroglyphs
- I9: 59 times
- N26: 58 times
- D1: 55 times
- Z1: 10 times
- Q3: 5 times
Dates
- OK & FIP: 241 times
- MK & SIP: 24 times
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 180 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 85 times
- unknown: 4 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- der auf seinem Berge ist (Anubis): 168 times
- EP: 74 times
- der auf seinem Berge ist: 11 times
- Der auf seinem Berge: 8 times
- Der auf seinem Berg: 6 times
- der auf seinem Berge: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 270 times
- epith_god: 270 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber