r-jqr

 Main information

• ordentlich; sehr german translation
• exceedingly english translation
• adverb part of speech
• 600488 lemma id
• Wb 1, 137.18; GEG § 205.5; CGG 139 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=[s]t ḥr ꜣbwy.ṱ=f r-jqr zp-2 〈m-〉ḏr [p]trj=s jw=f //[4,4]// _ ⸢m⸣ 〈ḥ〉[ꜥ],t=f ⸢nb.t⸣
Dann begehrte sie ihn außerordentlich, als sie sah, wie vollkommen (wörtl.: an seinem ganzen Körper) schön (?) er war.
sawlit:pChester Beatty II = pBM EA 10682//Wahrheit und Lüge: [4,3]
IBUBdW6kNkfWi0Fioj3I624vJLQ sentence id
pꜣy=〈j〉 ꜥnḫ n Mꜣꜥ,t n,tj jb=j r ḏd.t=f r-jqr n,tj bn ḏd=j sw m ꜥḏꜣ r nḥḥ ḏ,t
Mein Eid der Maat, den mein Herz ordentlich sprechen wird und den ich nicht in Unwahrheit sprechen werde für immer und ewig:
bbawamarna:〈Stele B〉//Stelentext: [7]
IBUBdzeIgWNWVUkhiynA6mGGAAE sentence id
js[t] ⸢rdi̯.n⸣=⸢f⸣ jwi̯.[t] rmṯ.pl ḥtr.pl qn,w ⸢ꜥšꜣ⸣ r-jqr mj pꜣ šꜥy jw=sn m ḫmt rmṯ [ḥr] ḥtr j[w] [...] //[16]// n ꜥḥꜣ
[§67] Soda[nn] ⸢ließ er⸣ (= Muwatalli) viele Männer und Pferde komm[en] - so sehr ⸢zahlreich⸣ wie Sandkörner -, [§68] wobei sie (je) zu dritt [auf] einem Pferdegespann standen und [§69] ... des Kampfes ...
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [15]
IBUBdWCKxE7W8Ez9q0zPMu5v43g sentence id
ky[-ḏd] [j]ḫ pw pꜣy ⸢=t⸣ tm hꜣ[b] [...] //[5]// ⸢ḥr⸣ snb=t nb m-ḏr,t r(m)ṯ nb n,tj ḥr ⸢jy.t⸣ d[y] [...] rḫ.tj ⸢r-n,tj⸣ ḥꜣ,tj m-sꜣ=t r-jqr ⸢zp-2⸣ [...]
Weitere Mitteilung: Was bedeutet dein Nicht-Schreiben ... bezüglich deiner Gesundheit durch jeden Menschen, der hierher kommt ... denn du weißt, daß sich mein Herz sehr um dich sorgt.
bbawbriefe:pRobert Mond 2//Brief des Ramose an die Hausherrin Scherire: [4]
IBUBd2L2ScEqhkUVjWBg6CLpTfU sentence id
tw=j gꜣbw.k(wj) r-jq〈r〉 zp-2
Ich bin sehr geschädigt/im Elend.
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 5.8-7.1: Brief über Steuern: [6.8]
IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE sentence id

 r-jqr in following corpora

 Best collocation partners

  1. zp-2, "zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)" | "twice"
  2. ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Written forms

D21-M17-N29-D21-Y1: 26 times

𓂋𓇋𓈎𓂋𓏛


D21-M17-N29-D21: 2 times

𓂋𓇋𓈎𓂋


D21-N29-D21-Y1: 1 times

𓂋𓈎𓂋𓏛


D21-M17-N29-D21-Y2: 1 times

𓂋𓇋𓈎𓂋𓏝


M17-N29-D21-Y1: 1 times

𓇋𓈎𓂋𓏛


D21-M17-N29-D21-Z4-Y1: 1 times

𓂋𓇋𓈎𓂋𓏭𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy