pr-mḏꜣ.t

 Main information

• Bücherhaus; Archiv german translation
• house of books; archive english translation
• substantive part of speech
• 60630 lemma id
• Wb 1, 515.12; 2, 187.8; FCD 89; Lesko, Dictionary I, 174; Wilson, Ptol. Lexikon, 353 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j Ḏḥw,tj m pr-mḏꜣ,t
Oh Thot im Bücherhaus!
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 5,4-6,x: 〉 Anrufungen an die Götter: [rt. 5,9]
IBcDMy6euivToEduiSOqp3Zl1jc sentence id
wḏꜣ pw jri̯.n ḥm=f //[Z. 7]// r pr-mḏꜣ,t
Da begab sich Seine Majestät zum Haus der Buchrollen.
sawlit:Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)//〈Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)〉: [Z. 6]
IBUBd99Di15bQkD0u9VeckH2K3M sentence id
[j] [ꜥnḫ.pl] [tp(,j).w-tꜣ] [ḥm.pl-nṯr] [jt.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)] [zẖꜣ.pl] [nb] [šzp] [gstj] //[2]// wn.pl ḥr 〈m〉 〈mdw-nṯr〉 šsꜣ m drf.pl pq štꜣ.pl [n(,j).w] [pr-mḏꜣ,t] [ḥm.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ꜥꜣ.pl] [n(,j).w] [Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w] [m] [Wꜣs,t] [ꜥq]=[sn] [pri̯]=[sn] [m] [b(w)-ḏsr] //[3]// r jr ḫ,t-nṯr rꜥw-nb swꜣ=sn ḥr js pn mꜣ=[sn] [ḥw,t-kꜣ] [tn]
[O ihr Lebenden auf der Erde, alle Gottesdiener, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester, Schreiber, die ihr die Palette empfangen habt], 〈in die Gottesworte〉 eingeführt seid, der Schriften kundig seid, die Geheimnisse [des Bücherhauses] öffnet, [ihr großen Gottesdiener und Wab-Priester des Chontamenti in Theben, die ihr im Heiligen Ort ein- und ausgehen werdet], um das Opferritual täglich auszuführen, die ihr an diesem Grab vorbeigehen und [dieses Ka-Haus] sehen werdet!
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [1]
IBUBdyI3Ys3tqUBykr0QT2Ezkk0 sentence id
sꜣḫ.t=f jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) m zẖꜣw sštꜣ n pr-mḏꜣ,t nṯr m wp-rnp,t ḏḥwt(j),t tp,j-rnp,t wꜣg (ḥꜣb-)zkr ḥꜣb-wr pr,t-mnw rkḥ m ꜣbd smd,t rꜥw-nb
Er möge verklärt werden durch den Vorlesepriester mittels der geheimen Schrift der Bibliothek des Gottes am Neujahrstag, dem Thot-Fest, dem Jahresanfang, dem Wag-Fest, dem Sokar(-Fest), dem großen Fest, dem Erscheinen des Mins, dem Rekech-Fest am Monat, Halbmonat und täglich.
bbawgrabinschriften:Architrav//〈Inschrift〉: [3]
IBUBd4MJVwZa0kjVsXWI3IM3tYQ sentence id
rʾ swꜥb [⸮ḥtp.pl-nṯr?] [⸮m?] [⸮qbḥ,w?] [⸮snṯr?] [ḏd-mdw] [wꜥb] [sp] [2] [ḥtp.pl-nṯr] [n] [Sbk] [nb-Bdn] //[2,18]// [ḏr] ⸢p,t⸣ ḏr ⸢tꜣ⸣ ḏr Rꜥw-Ḥr-ꜣḫ,t.du ḏr Psḏ,t-ꜥꜣ.t ḏr ⸢Psḏ,t-nḏs.t⸣ ḏr jtr,dy.du šmꜥ ḏr jtr,[dy.du] [mḥ,w] [m] [snṯr] [wꜥb] [nḏm] [sdy] [n,tj] [m] [sẖꜣ,ww] [J] [m] [pr-mḏꜣ,t] [nṯr]
Spruch des Reinigens [der Gottesopfer mit Libation und Weihrauch; Rezitation: "Rein, (ja) rein sind die Gottesopfer für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis) vor] dem Himmel, vor der Erde, vor Re-Harachte, vor der großen Götterneunheit, vor der kleinen Götterneunheit, vor den Heiligtümern Oberägyptens, vor den Heiligtümern [Unterägyptens durch reinen Weihrauch, angenehm an Duft, (gemäß dem), was in der (entsprechenden) Schriftrolle des I (Thot) im Gottesarchiv (geschrieben) ist]!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [2,17]
IBUBd5d99Np0CkXcq4sbN2J2eQY sentence id

 pr-mḏꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏr, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. zẖꜣ.w, "Schrift; Schriftstück" | "writing; record; depiction"
  3. Jw, "Hund (ein Name des Thot)" | "Dog (Thoth)"

 Written forms

O1-Z1-Y1-X1-Z1-V12-Z2: 1 times

𓉐𓏤𓏛𓏏𓏤𓍼𓏥


O1-Z1-Y1-X1-Z1-V12-Y1: 1 times

𓉐𓏤𓏛𓏏𓏤𓍼𓏛


O1-Z1-Y1-X1-Z1-V12-Z1: 1 times

𓉐𓏤𓏛𓏏𓏤𓍼𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy