fnḏ

 Main information

• Nase german translation
• nose english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 63920 lemma id
• Wb 1, 577.10-15; MedWb 304 f.; Walker, Anatom. Term., 269 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ṯꜣw //[99,13]// ꜥq m fnḏ ꜥq=f n ḥꜣ,tj ḥnꜥ zmꜣ
Was den Lufthauch angeht, der in der Nase eindringt: Er dringt zum $ḥꜣ.tj$-Herz und der Lunge vor.
sawmedizin:Papyrus Ebers//99,1-102,16 = Eb 854-855: „Geheimwissen des Arztes“ (das Gefäßbuch): [99,12]
IBcCd9W3jvU7aUBFgFPuzSrvPhU sentence id
//[1]// nṯr-nfr mj,tt-Rꜥw (J)tm,(w)-šꜣꜥ rḫ-m(j)n,t pḏ-nmt,t sn,nw-Jtn ḏi̯ḏi̯ ṯꜣw.pl r fnḏ nb sꜥnḫ=f rḫ,yt.pl jṯi̯ m sḫm=f mj wtt //[2]// sw sšmi̯ ḥm=f r tnw zp m zp.pl=f nb mnḫ.t.pl zꜣ sms{m} nḏ jt(j)=f wšb //[3]// zp dbꜣ r s,t=f nzw-bj,tj {{___}} zꜣ-Rꜥw {{___}} mri̯.y Jmn-Rꜥw nb-ns,t-tꜣ.du ḥr,j-jb-Ḏw-wꜥb ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der vollkommene Gott, der dem Re Gleiche, der Atum des Anfangs, Kenner des Landeplatzes, der weit ausschreitet, Zweiter des Aton, der Atem an jede Nase gibt, so dass er die Untertanen belebt, der mit seiner Macht zupackt, wie der, der ihn erzeugt hat, der Seine Majestät bei jeder (einzelnen) Angelegenheit all seiner vortrefflichen Angelegenheiten leitet, der älteste Sohn, der seinen Vater schützt, der antwortet beim (Eintreten des) Falls der Einnahme seines Thrones, der König von Ober- und Unterägypten, {{Meri-Ka-Re(?)}}, der Sohn des Re, {{Aspelta(?)}}, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder, der im Gebel Barkal weilt, dem Leben ewiglich gegeben ist.
bbawhistbiospzt:Bannstele des Aspelta(?) (JE 48865)//Stelentext: [1]
IBUCEPXWIqWOJUI7nrQqwW3wobs sentence id
ꜥq ṯꜣw 〈r〉 {s}fnd=f pri̯={s} 〈m〉 tꜣw=f //[5, 9]// wḏꜣ={j}
In seine Nase dringt Luft ein, die unverletzt (?; d.h. unbehindert und deshalb glühend heiß) aus seinem (Töpfer)ofen kommt.
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [5, 8]
IBUBd5vDVUAVeUhajIhsoqK4KgM sentence id
Wsr,w jw rdi̯.n=f t(ꜣ)w=f nḏm st(j) r fnḏ n ḫtm(,tj)-bj,t(j) P(ꜣ)-nḥs(,j)
Osiris, er hat seine wohlriechende Atemluft an die Nase des Königlichen Sieglers Panehsi gegeben.
bbawgraeberspzt:〈Horizontalband〉//CT 222/CT 223; Tb 56: [10]
IBUBd60wLF8j1Eg5jH8cez0Qp2U sentence id
jw nḏ.n sw Ttj pn m-ꜥ jri̯.w nn r=f nḥm.w šb(,w)=f m-ꜥ=f sk sw wn nḥm.w ms,wt=f m-ꜥ=f //[T/A/W 10= 246]// sk s(j) wn.t(j) nḥm.w ṯꜣw m fnḏ n(,j) Ttj pn sjꜥ.w hrw.pl Ttj pn n(,j).w ꜥnḫ
Dieser Teti hat sich vor denen gerettet, die ihm dies antun wollten: die ihm seine Nahrung wegnehmen wollten, als sie da war, die ihm sein Abendbrot wegnehmen wollten, als es da war, die die Atemluft aus der Nase dieses Teti wegnehmen wollten, die die Lebenstage dieses Teti zu Ende bringen wollten.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 254: [T/A/W 9 = 245]
IBUBdWsOKWoj70G5t2K8fQMxio0 sentence id

 fnḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯꜣw, "Luft; Wind; Atem; Segel" | "air; wind; breath"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. r, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

D20-Z1: 17 times

𓂊𓏤


D19-Z1: 13 times

𓂉𓏤


D19-Z1-F51: 12 times

𓂉𓏤𓄹


D19: 7 times

𓂉


I9-N35-D46-D19: 5 times

𓆑𓈖𓂧𓂉


I9-N35-D46-D20-Z1-F51: 4 times

𓆑𓈖𓂧𓂊𓏤𓄹


D19-F51: 3 times

𓂉𓄹


I9-N35-D46-D19-Y1: 2 times

𓆑𓈖𓂧𓂉𓏛


D19-Z2: 2 times

𓂉𓏥


I9-N35-X1-D19: 2 times

𓆑𓈖𓏏𓂉


I9-N35-X1-Z4-D19-F51B: 2 times

Cannot be displayed in unicode


I9-N35-D46-D19-F51: 2 times

𓆑𓈖𓂧𓂉𓄹


I9-N35-D46-D20-Z1: 2 times

𓆑𓈖𓂧𓂊𓏤


F63-Z1-Z2: 1 times

𓃿𓏤𓏥


I9-N35-D46-D19-Z2: 1 times

𓆑𓈖𓂧𓂉𓏥


D20: 1 times

𓂊


I9-N35-D46-D19-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


I9-N35-D46-X1-D19: 1 times

𓆑𓈖𓂧𓏏𓂉


D19-X1: 1 times

𓂉𓏏


D19-Z1-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D19-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D19-Z1-X1-F51: 1 times

𓂉𓏤𓏏𓄹


I9-N35-D46-D20: 1 times

𓆑𓈖𓂧𓂊


I9-N35-D19-Z1-F51: 1 times

𓆑𓈖𓂉𓏤𓄹


I9-N35-D19: 1 times

𓆑𓈖𓂉


I9-N35-D46-D19-Z1: 1 times

𓆑𓈖𓂧𓂉𓏤


S29-I9-N35-D46-D20-F51: 1 times

𓋴𓆑𓈖𓂧𓂊𓄹


I9-D46-N35-D19-Z1-F51: 1 times

𓆑𓂧𓈖𓂉𓏤𓄹


D19-X1-Z1-F51: 1 times

𓂉𓏏𓏤𓄹


D19-X1-Z1: 1 times

𓂉𓏏𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy