m-m

 Main information

• unter (einer Anzahl von); mit, [modal]; als, wie german translation
• among (a number of) english translation
• preposition part of speech
• 64371 lemma id
• Wb 2, 2.9-16; EAG § 761; GEG § 178 bibliographical information

 Most relevant occurrences

twt n ꜥnꜥr,t wnn.t m-m mw
(Es) ähnelt dem $ꜥnꜥr.t$-Gewürm, das im Wasser existiert.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [6.3]
IBUBdWefjxWc3E4NvTZzYvJDbx0 sentence id
jwꜥ jr skm ꜥḥꜥ //[7]// [...] m-m jmꜣḫ(,w) ẖrd.w=f m-ḫt=f n s[k]
Die Belohung zur Vollendung meiner Lebenszeit --...-- unter den Würdigen, seine Kinder sind hinter ihm, unvergänglich.
bbawhistbiospzt:M. SIM. 4030//Haupttext: [6]
IBgAEpgMzdHlnU2BouBg1B2IRi0 sentence id
di̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t qbḥ snṯr ḥr sḏ,t ḥtp,t ḏfꜣ.w.pl n (j)m(,j)-rʾ-ꜥb-nb n Tꜣ-wr mj-qd=f ḫnt(,j) s,t=f m jt.pl nb(.pl) //[B.2]// ẖꜣm r〈m〉n m-m sr.pl mri̯.y nʾ,t=f ḥzi̯.y=s Nḫt,j-jqr msi̯.n ẖkr,t-nswt-wꜥ,tj.t 〈ḥm,t-nṯr〉-Ḥw,t-Ḥr,w Nb,t-jt≡f ḏd=f
Mögen sie ein Totenopfer geben (aus) Brot, Bier, kühlem Wasser, Weihrauch auf Flamme, Opfern und Speisen für den Vorsteher allen Hornviehs im gesamten thinitischen Gau, dessen Stellung hervorgehoben ist gegenüber allen Vorvätern, der den Arm beugt unter den Großen, den von seiner Stadt Geliebten, den von ihr (der Stadt) gelobten, Nachtiiqer, den die einzige Hofdame, 〈die Priesterin〉 der Hathor, Nebetit, geboren hat, wobei er sagt:
sawlit:Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)//〈Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)〉: [B.1]
IBUBdzO1gtx0VUAJhPiB4FnW0NY sentence id
wꜥ psḏ=f pri̯.n=j mm //[10]// ꜥšꜣ,(w)t=f
Der Eine, der leuchtet - ich bin unter seiner Menge herausgekommen.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 16: [9]
IBUBd1wEnJPAPkEgkgXhQksTGHE sentence id
qrs.t=f m jmꜣḫ,w ḫr nswt m jz=f n ẖr-nṯr m z(my,)t jmn,tj.t jꜣwi̯(.w) nfr wr,t m jmꜣḫ,w ḫr nṯr-ꜥꜣ m-m jmꜣḫ,w.w ḫr nswt ḫr nṯr
Er möge bestattet werden als Versorgter durch den König in seinem Nekropolen-Grab in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist als Versorgter durch den Großen Gott unter den Versorgten durch den König und durch den Gott.
bbawgrabinschriften:Architrav//〈Inschrift〉: [1]
IBUBd2WgONlxG0JZlcMBeHWOWG8 sentence id

 m-m in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. nṯr, "Gott" | "god"
  3. =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"

 Written forms

G17-G17: 20 times

𓅓𓅓


G17-G17-D36: 20 times

𓅓𓅓𓂝


G17: 4 times

𓅓


Aa15-Aa15: 2 times

𓐝𓐝


G86: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa15-Aa15-D36: 1 times

𓐝𓐝𓂝


H38-H38-D36: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-G17: 1 times

𓅓𓂝𓅓


G17-D36-G17-D36: 1 times

𓅓𓂝𓅓𓂝


G17-G17-D37-M17: 1 times

𓅓𓅓𓂞𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy