n.j-sw

 Main information

• Angehöriger german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 650053 lemma id
• Barta, Gespräch eines Mannes mit seinem Ba, Z. 148 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jmm r=k nḫ,wt ḥr ẖꜣꜣ n,j-sw //[149]// pn sn=j
Setze doch das Wehklagen/Gejammer auf den (hölzernen) $ẖꜣꜣ$-Gegenstand, (o) du (mein) Angehöriger, mein Bruder!
sawlit:pAmherst 3 + pBerlin P 3024//Der Lebensmüde: [148]
IBUBd2tgrW6Y4EICjUDwcvZgEaI sentence id
ꜥḥꜥ ꜥḥꜥ ḥꜣ=k ꜥḥꜥ sn=k //[378]// ḥꜣ=k ꜥḥꜥ n(,j)-s(w)=k ḥꜣ=k
Jemand steht hinter dir, dein Bruder steht hinter dir, dein Angehöriger(?) steht hinter dir.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 246: [377]
IBUBdzxi7R0TQ0Kblt9SZFCLjTo sentence id
ꜥḥꜥ ꜥḥꜥ ḥꜣ=k ꜥḥꜥ sn=k ḥꜣ=k ꜥḥꜥ n(,j)-s(w)=k ḥꜣ=k
Jemand steht hinter dir, dein Bruder steht hinter dir, dein Angehöriger(?) steht hinter dir.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 246: [Nt/F/E inf 6 = 728]
IBUBd97SgUwMJEoMhQJsljXFYFc sentence id
j bjk〈.du〉=fj ḥr,j.pl qnb,t.pl=sn sḏm.yw (j)ḫ,t m n-sw.du //[478]// sšmi̯.yw mnj r štꜣ,yt //[479]// sṯꜣ.yw ky n=s Rꜥ,w šms(.w) m s,t ḥr,j.t nb kꜣ{r}j ꜥḥꜥ{.n} m //[480]// wmt,t ntf pw jnk pw ṯz-pẖr
Oh, seine 〈beiden〉 Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen verhören, die den "Gelandeten" zur Geheimen Unterwelt geleiten, die den anderen zu ihr treideln, Re, wenn er in den Wohnort geleitet wird, der Herr des Schreins, der in der Umwallung steht, das ist er, das bin ich - und umgekehrt.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 064 LF: [477]
IBUBd0kd0GqFs0aHnJNuSJyr8g8 sentence id
j //[4]// bjk.du=fj ḥr,j.w qnb,t=sn sḏm.yw (j)ḫ,t.pl m nj-sw.du sšmi̯.ypl mnj r štꜣ,yt //[5]// sṯꜣ.ypl Rꜥ,w šms(.w) m s,t ḥr,j.t jwꜣ,y ḥr,j-tp ḥr,t nb kꜣ{r}j ꜥḥꜥ m wmt,t //[6]// tꜣ ntf pw jnk ṯz-pẖr
Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen verhören, die den "Gelandeten" zur Geheimen Unterwelt geleiten, die Re treideln, wenn er im Wohnort über dem Sanktuar begleitet wird, das Oberhaupt des Himmels, der Herr des Schreins, der in der Umwallung der Erde steht, er ist ich und umgekehrt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Lf: [3]
IBUBd9Qfi2JiC0Qkj5VHjWKYWW4 sentence id

 n.j-sw in following corpora

 Best collocation partners

  1. wmt.t, "Umwallung" | "enceinte"
  2. ꜥḥꜥ, "aufstehen" | "to stand; to get ready to do (something)"
  3. štꜣy.t, "Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)" | ""

 Written forms

N35-F20-M23-Z7-A1: 1 times

𓈖𓄓𓇓𓏲𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy