m-ḥr.yt
Main information
• oberhalb von
german translation
• above; in advance of
english translation
• preposition
part of speech
• 65200
lemma id
• Wb 3, 143.11; FCD 175; vgl. GEG §§ 79, 205
bibliographical information
Most relevant occurrences
[swꜣ.n]=[j] [ḥr] jꜣb,tj Jꜣkw m-⸢ḥr,yt⸣ [Nb,t-ḏw-dšr]
⸢Oberhalb⸣ [der Herrin-des-Roten-Berges umging ich] die Ostseite von Jaku.
IBUBd2i5icUcbE8RhXl8XwxVV6I
sentence id
Sn,dj.du.pl m-ḥr,(j)t nmj,t=sn //[x+5,6]// m Šmꜥ Mḥ,w
Die Geschwister sind auf ihrer Tragbahre mit Oberägyptischer (und) Unterägyptischer (Krone).
IBUBd9FmhR2jfEm5rLgibD95vIQ
sentence id
nn jri̯=j //[5]// tp r(m){r}〈ṯ〉 nb hrw nb bꜣk m-ḥr=f jri̯.n=f
Ich habe nicht irgendeinem Menschen an irgendeinem Tag eine Arbeitsleistung über ihn, (d.h.) was er tun (konnte), hinaus auferlegt.
IBUBd2DrW54ZHEKzi8CnpqLXisY
sentence id
⸢swꜣ⸣.n=j ḥr jꜣb,tjw J(ꜣ)kw //[15]// [m-ḥr,yt] [Nb,t]-ḏw-dšr
[Oberhalb der Herrin]-des-Roten-Berges ⸢umging⸣ ich die Ostseite von Jaku.
IBUBdQ6IfyiVp0lLhuuviCHY40Y
sentence id
swꜣ.n=j ḥr jꜣb,tjw //[40]// ⸢J(ꜣ)kw⸣ m-ḥr,yt //[41]// ⸢Nb,t-ḏw⸣-dšr
Oberhalb der Herrin-des-Roten-Berges umging ich die Ostseite von Jaku.
IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI
sentence id
m-ḥr.yt in following corpora
Best collocation partners
- Nb.t-Ḏw-dšr, "Herrin des Roten Berges (Hathorheiligtum)" | "mistress of Red-mountain (Gebel el-Ahmar)"
- Jꜣkw, "Iaku (Ort oder Gebiet? südwestlich vom Gebel el-Ahmar)" | "Iaku (place? region? southwest of Gebel el-Ahmar)"
- swꜣi̯, "vorbeigehen; passieren" | "to pass"
Written forms
G17-D2-D21-X1-N1: 2 times
𓅓𓁷𓂋𓏏𓇯
G17-D2-D21-M17-M17-X1-N1-I12: 1 times
𓅓𓁷𓂋𓇋𓇋𓏏𓇯𓆗
G17-D2-D21-M17-M17-X1-N1: 1 times
𓅓𓁷𓂋𓇋𓇋𓏏𓇯
G17-D2-D21-M17-M17-Z4-N1-I12: 1 times
𓅓𓁷𓂋𓇋𓇋𓏭𓇯𓆗
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 5 times
- MK & SIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- oberhalb von: 8 times
- oberhalb von, auf: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber