mꜣḫ
Main information
• Korngarbe
german translation
• sheaf (of grain)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 67270
lemma id
• Wb 2, 31.7; FCD 103
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw ḫt,jw //[7]// wbd(.w) n 220 n(,j) mꜣḫ.w
The threshing-floor was sere with 220 sheaves.
IBUBdw2XAk90R0rxrgMV7N8TqRs
sentence id
//[1]// rḏi̯.t jt n mꜣḫ.w
Das Geben des Korns für die Garben.
IBUBdyquJEHFdkQ5g9adhHvzZOU
sentence id
//[2]// mr mꜣḫ.w
Das Binden der Garben.
IBUBdQQ4ZHKXaUKxt0t7EydAYdA
sentence id
mꜣḫ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḫt.w, "Tenne" | "threshing floor"
- mr, "binden" | "to bind (med.)"
- wbd, "brennen; verbrennen; erhitzen" | "to burn; to heat"
Same root as
Written forms
U1-Aa1-G43-M35: 1 times
𓌳𓐍𓅱𓇤
Used hieroglyphs
- U1: 3 times
- Aa1: 3 times
- G43: 3 times
- M35: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- plural: 2 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber