ḫt.w

 Main information

• Tenne german translation
• threshing floor english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 121610 lemma id
• Wb 3, 349.10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫꜣꜥ n=j zꜣ mj ḫt,w //[21,4]// jnb n,t(j)t ⸮wt? ꜣs,t m tp n(,j) šnj=s
Mir ist / wird Schutz gewährt wie (bei) einer umzäunten Tenne, denn Isis hat (mich) umfangen (?) mit der Spitze ihrer Haare.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [21,3]
IBcAZ5i7paHLNkQToz3FwN3zqCk sentence id
//[Vso 14.2]// pꜣ k[y] [ḫtjw] [n] tꜣ qꜣ[y],t r mḥ-2 [...] 389
Die andere, zweite [Tenne des] Hockackers: 389 (Säcke Gerste).
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 14: Notizen zu Arbeiten auf der Tenne: [Vso 14.2]
IBUBd00CfXzJW0tTvqPdjkR4ye4 sentence id
//[rto5b]// ḫꜣꜣ.t(w) ꜥq,w n Zꜣ-nb-nʾ,t //[rto6]// m jt-mḥ(,j)=f wnn n=f m ḫt,w=f r rw.t=f r Pr-hꜣꜣ
Es sollen Einkünfte bemessen werden für Sanebnut von seiner unterägyptischen Gerste, die bei ihm auf seiner Tenne existierte, bis zu seinem Fortgehen von Per-haa.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte II//2. Brief des Heqa-nacht: [rto5b]
IBUBdwMuVoOAWET8parbc1rL6Xg sentence id
//[Vso 14.4]// pꜣ ḫtjw [...] 117
Die Tenne [... ...]: 117 (Säcke Gerste).
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 14: Notizen zu Arbeiten auf der Tenne: [Vso 14.4]
IBUBd4QXgk15eUxWo2dxiDmdZp4 sentence id
[...] //[Vso 8.4]// ky ḫtjw r mḥ-2 [...] 137
Eine andere, zweite Tenne, 137 (Säcke).
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 8.1-4: Drei kurze Notizen: [Vso 8.4]
IBUBd5lXAzRDoEfpnYO6hydd7U8 sentence id

 ḫt.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. qꜣ.yt, "Hochfeld; hochgelegenes Land; Hohes" | "high field; high-lying land; height"
  2. ꜥꜣ.w, "Eselslast (?)" | "donkey sacks (?); donkey-loads (?)"
  3. nw.t, "Bund von Flachs" | "bundle (of flax)"

 Same root as

 Written forms

M3-Aa1-X1-G4-N23-Z1: 2 times

𓆱𓐍𓏏𓅂𓈇𓏤


Aa1-X1-G4-N23-Z2: 1 times

𓐍𓏏𓅂𓈇𓏥


M3-Aa1-X1-G4-X1-N23-Z1: 1 times

𓆱𓐍𓏏𓅂𓏏𓈇𓏤


M3-Aa1-X1-G4-M8-N23: 1 times

𓆱𓐍𓏏𓅂𓆷𓈇


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy